Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
habían ajuchado
已经调整
Dernière mise à jour : 2020-01-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
le habían disparado.
死者被枪击。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
habían expirado en 2004
2004年期满
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
muchos habían desaparecido.
许多人已经失踪。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ambos habían sido torturados.
两人都曾遭到过酷刑,目前下落不明。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
las visitas habían sido anunciadas.
两次参观都预先通知了当局。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cuatro personas habían sido absueltas.
4个人获判无罪释放。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
las medidas propuestas habían incluido:
建议的行动包括:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
algunas habían sufrido abusos sexuales.
有些人则在小小年纪就被人凌辱。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
:: el 41% se habían aplicado parcialmente
* 41%得到部分执行;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pichón, reposado en jugo reducido de avellanas
乳鸽,上面浇榛子汁
Dernière mise à jour : 2013-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
:: se habían establecido seis brigadas integradas;
* 已经成立了6个综合旅;
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
desde 2008 se habían realizado progresos sustanciales.
自2008年以来已经取得了实质性的进展。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
b) habían durado hasta un año aproximadamente;
(b) 合同持续时间约为1年;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
esas familias habían permanecido separadas durante seis décadas.
有关家庭已分离六十年。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
esos tribunales habían resuelto 134.492 casos desde 2008.
后者自2008年以来已经解决了134,492件问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
desde entonces habían tenido lugar cinco elecciones generales.
随后举行了五次大选。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sin embargo, impuso a la reunión un tono reposado, útil y de buen humor.
不过,他谈笑风生,给会议带来平静的气氛。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el que ha entrado en su reposo, también ha reposado de sus obras, así como dios de las suyas
因 為 那 進 入 安 息 的 、 乃 是 歇 了 自 己 的 工 、 正 如 神 歇 了 他 的 工 一 樣
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Éstos son los que david estableció sobre el servicio del canto en la casa de jehovah después que el arca había reposado allí
約 櫃 安 設 之 後 、 大 衛 派 人 在 耶 和 華 殿 中 管 理 歌 唱 的 事
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: