Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
documentos que habrán de adoptarse
有待通过的文件
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esos esfuerzos habrán de persistir.
我们会继续致力于这方面的工作。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
puestos que habrán de financiarse:
需供资的职位:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. cuestiones que habrán de examinarse
1. 需要考虑的问题
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: se habrán establecido oficinas regionales
* 各区域办公室均已设立
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de ser así, habrán de proclamar la verdad.
若遭到侵犯,则请诸位坦承实情。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las exportaciones y las inversiones se habrán triplicado.
出口和投资将增加三倍。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sólo entonces habrán resultado satisfactorios nuestros esfuerzos.
只有这样,我们的努力才能真正取得成功。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iii. cuestiones que habrÁn de examinarse 11 - 38 5
三、供审议的问题. 11 - 38 5
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los ingresos per cápita habrán aumentado en un 65%.
人均收入将增加65%。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al mismo tiempo, se habrán actualizado algunas instrucciones.
同时,也一定收到了一些最新的指示。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ahora quisiera examinar otra cuestión de la que nos hemos enterado hoy.
现在我要谈谈今天我们听到的另一个问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aún así, el mundo se ha enterado en parte de la verdad con indignación.
然而,这个世界还是知道了一些真相,并十分震惊。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el parlamento, una vez enterado del programa del gobierno, lo aprueba o rechaza.
议会在听取政府的计划后批准或拒绝该计划。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el comité aprobó la decisión 1 (56) una vez enterado de ese entendimiento.
委员会在接到这项谅解的通知之后,通过了第1(56)号决定。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el comité está enterado de que viet nam ha mantenido contactos con organizaciones internacionales que prestan asistencia técnica.
反恐委员会注意到越南已经同提供技术援助的国际组织联系。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) el comprador manifieste expresamente que está enterado de las instrucciones de aplazar la entrega; y
买方明确认可推迟交货的指令;以及
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
afirma que hasta que hubo leído la comunicación no estaba enterado de que su solicitud de exhumación del cadáver hubiera sido rechazada.
他说,直到他看到这份材料,才知道他要求挖尸检验的请求遭到拒绝。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al poco tiempo se supo que se habían otorgado 22 concesiones mineras a empresas privadas sin que ningún habitante de la región estuviera enterado.
随后,在该区域居民毫不知情的情况下,授予私营公司22个采矿特许权。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
distinguidos delegados, nos hemos enterado con profundo pesar de la trágica muerte de los miembros del equipaje del submarino nuclear ruso kursk.
各位尊敬的代表,我们沉重地获悉俄罗斯库尔斯克号核潜艇全体船员不幸罹难。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :