Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
documentos que habrán de adoptarse
有待通过的文件
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esos esfuerzos habrán de persistir.
我们会继续致力于这方面的工作。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
puestos que habrán de financiarse:
需供资的职位:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. cuestiones que habrán de examinarse
1. 需要考虑的问题
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: se habrán establecido oficinas regionales
* 各区域办公室均已设立
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de ser así, habrán de proclamar la verdad.
若遭到侵犯,则请诸位坦承实情。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
82. los asociados en el desarrollo habrán de:
82. 发展伙伴将:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en junio de 2007 se habrán eliminado por completo.
分阶段撤销将于2007年6月完成。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de lo contrario, nuestros esfuerzos habrán sido en vano.
不然,我们将徒劳无益。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ix. medidas que habrÁn de adoptar las naciones unidas
九、联合国应采取的进一步行动
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al mismo tiempo, se habrán actualizado algunas instrucciones.
同时,也一定收到了一些最新的指示。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: se habrán establecido todos los organismos de realización regionales
* 所有区域执行机构均已设立
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: habrán comenzado los trabajos de investigación y desarrollo técnico.
* 开始研究和技术开发。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los otros siete prófugos habrán de ser trasladados a jurisdicciones nacionales.
其他7名逃犯被指定移交给国家司法机关。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i) estipular que las controversias habrán de resolverse mediante arbitraje;
规定通过仲裁解决争端;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en septiembre de 2010, habrán recibido formación profesional casi 1.000 personas.
截至2010年9月,将有近1 000人参加就业培训。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
según han relatado supervivientes de torturas, las fuerzas del isis están utilizando tácticas de tortura empleadas tradicionalmente por el régimen.
酷刑幸存者的叙述表明,伊拉克伊斯兰国和黎凡特部队效仿了该政权的传统酷刑手段。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las tres historias que he relatado bastan para mostrar la crueldad del régimen eritreo y la hipocresía con que ese gobierno habla de derechos humanos y leyes humanitarias.
上面的三个故事已经足够说明厄立特里亚政权的残酷和该政府在谈论人权和人道主义法时的虚伪。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al respecto, numerosos oradores han relatado de forma clara y detallada en esta misma tribuna el sufrimiento que padece el pueblo cubano a consecuencia del bloqueo.
从这一观点来看,许多发言者在这个讲坛上都明确和详尽地强调了古巴人民因为禁运所遭受的苦难。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
más arriba ha sido relatado el caso que afectó al sr. josé nguema edjang (véase supra, párr. 42).
上文叙述了jos nguema ediang先生案件(见第12段)。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :