Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
documentos que habrán de adoptarse
有待通过的文件
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esos esfuerzos habrán de persistir.
我们会继续致力于这方面的工作。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
puestos que habrán de financiarse:
需供资的职位:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. cuestiones que habrán de examinarse
1. 需要考虑的问题
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: se habrán establecido oficinas regionales
* 各区域办公室均已设立
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esta iniciativa se ha saldado con éxito.
这个办法挺管用。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de ser así, habrán de proclamar la verdad.
若遭到侵犯,则请诸位坦承实情。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las exportaciones y las inversiones se habrán triplicado.
出口和投资将增加三倍。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sólo entonces habrán resultado satisfactorios nuestros esfuerzos.
只有这样,我们的努力才能真正取得成功。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iii. cuestiones que habrÁn de examinarse 11 - 38 5
三、供审议的问题. 11 - 38 5
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los ingresos per cápita habrán aumentado en un 65%.
人均收入将增加65%。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al mismo tiempo, se habrán actualizado algunas instrucciones.
同时,也一定收到了一些最新的指示。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no se ha saldado todavía la suma de 128.000 dólares de obligaciones por liquidar.
未清债务共计128 000美元。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los casos de agresión que se han saldado con lesiones físicas siguen siendo muy raros.
造成人身伤害的袭击案例仍然非常罕见。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la república checa y el sudán han saldado ya íntegramente todas las cuotas adeudadas y pagaderas.
捷克共和国和苏丹现已足额支付了所有拖欠和应缴的摊款。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el gobierno ha saldado varias de las reclamaciones de indemnización y sigue ocupándose del resto de los reclamantes.
政府理赔了若干索偿要求,此外还在继续与剩下的索赔人保持接触。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
otras actuaciones contra activistas del scnc procesados por el mismo delito se han saldado también con un auto de sobreseimiento.
其他指控南喀麦隆国民议会活动分子犯有相同罪行的案件均被撤销。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el gobierno ha saldado sus atrasos en concepto de servicio de la deuda con el banco mundial y el banco africano de desarrollo.
科特迪瓦政府付清了其拖欠世界银行和非洲开发银行的债款。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el comprador interpuso un recurso de apelación, reconociendo tan sólo una deuda de unos 400 euros y alegando haber saldado ya sus deudas.
买方提出上诉,仅承认约400欧元的欠款。 买方坚称已支付了余款。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a consecuencia de ello, algunas deudas por pagar que ya se habían saldado seguían figurando como vales en el módulo de cuentas por pagar.
因此,一些已支付给受益人的应付款没有被清理,在应付账款模块中仍记为应付款。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :