Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
documentos que habrán de adoptarse
有待通过的文件
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esos esfuerzos habrán de persistir.
我们会继续致力于这方面的工作。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
puestos que habrán de financiarse:
需供资的职位:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. cuestiones que habrán de examinarse
1. 需要考虑的问题
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: se habrán establecido oficinas regionales
* 各区域办公室均已设立
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de ser así, habrán de proclamar la verdad.
若遭到侵犯,则请诸位坦承实情。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las exportaciones y las inversiones se habrán triplicado.
出口和投资将增加三倍。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
está sumido en intereses conflictivos e interpretaciones conflictivas.
相互冲突的利益和解释也给它造成损害。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iii. cuestiones que habrÁn de examinarse 11 - 38 5
三、供审议的问题. 11 - 38 5
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el afganistán es un país sumido en una profunda crisis.
3. 阿富汗是个有生存危机的国家。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al mismo tiempo, se habrán actualizado algunas instrucciones.
同时,也一定收到了一些最新的指示。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo cierto es que dejó a todo el caribe sumido en la tristeza.
那天到底发生了什么情况,将永远无法得知,但整个加勒比地区为此感到悲伤。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oriente próximo se halla sumido en una crisis de extrema gravedad.
1. 中东正处于极为严重的危机之中。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la duda constante acerca del paradero de su hijo la ha sumido en el dolor.
她对儿子始终下落不明感到极端悲痛。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. el mundo actual está sumido en una crisis de inseguridad en la tenencia.
1. 我们正处于全球性的保有权保障危机。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
493. además, el afganistán sigue estando sumido en múltiples crisis y conflictos.
493. 此外,阿富汗继续出现各种危机和冲突。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, muchos sudafricanos pobres se han sumido en una mayor pobreza desde esa época.
此外,许多南非穷人自种族隔离结束后陷入更深层的贫困。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el mecanismo multilateral, y en particular la conferencia de desarme, sigue sumido en el estancamiento.
多边机制,尤其是裁军谈判会议仍然陷于僵局。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el banco mundial calcula que el número de personas que se habrán visto sumidas en la pobreza por la crisis económica ascenderá a 64 millones a fines de 2010.
据世界银行估计,到2010年时,经济衰退将使6 400万人陷入贫穷。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sr. levitte (francia) (habla en francés): desde hace tres semanas el oriente medio ha estado sumido en la tragedia.
莱维特先生(法国)(以法语发言):三个星期来,中东一直陷入悲剧之中,已有110多人死亡,3 000多人受伤。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :