Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
c) si ha intervenido un tasador independiente.
是否聘用了独立的估值人。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
han intervenido en este proceso 10 hospitales psiquiátricos.
10家精神病医院参与了这一进程。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hemos intervenido sobre este tema en ocasiones anteriores.
我们以前曾经谈到过这一点。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el consenso entre los que ya han intervenido es evidente.
已发过言的发言者之中的共识是显而易见的。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
debemos recordar que burundi no ha intervenido para nada en esta guerra.
在此我们要回顾,布隆迪与这场战争毫无牵连。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
doy las gracias a todas las delegaciones que han intervenido en esta sesión.
我感谢各代表团在本次会议上发言。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
afirma que el teléfono de su familia ha estado y sigue estando intervenido.
他声称,当局在他们家的电话上安装了窃听器并一直留有窃听器。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
acuerdos de armisticio concluidos entre las partes que han intervenido en el conflicto en palestina
巴勒斯坦冲突各方签订停战协定
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
283. el 10 de julio de 1999 habían intervenido en la audiencia judicial 25 abogados.
283. 25名律师于1999年7月10日参加了司法审理。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
121. la cespap ha intervenido en la organización de iniciativas regionales y subregionales sobre la css.
除了特使和个人顾问以外的副秘书长和助理秘书长职位单独的、两个月期间即将出现的空缺名单。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
21. el mm también ha intervenido mediante la provisión de recursos catalíticos de su propio presupuesto.
21. 全球机制还以从自身预算中提供催化资金的方式介入。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, el gobierno había intervenido en el nombramiento de algunos jueces, lo que violaba la constitución.
此外,政府对司法任命进行了违反宪法性干预。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desde su creación, el comité ha intervenido en varias leyes, en particular en la elaboración de:
该委员会自成立以来先后审理了多项法案,特别是:
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la policía, alertada, habría intervenido pero habría detenido a ashiq masih por orden del comisionado adjunto de faisalabad.
警方接到报告,进行干预,但却根据faisalabad副专员的命令,逮捕了ashiq masih。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el presidente (habla en francés): hemos escuchado al único orador que ha intervenido en explicación de posición.
主席(以法语发言):我们听取了唯一一位解释立场的发言者的发言。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en 1987, habiendo intervenido a petición del funcionario interesado, la corte confirmó el fallo 333 (yakimetz) del tanu.
1987年,在应有关工作人员的要求进行干预后,国际法院确认行政法庭第333号判决(yakimetz)有效。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
todas las delegaciones que han intervenido en relación con este tema han identificado el uranio altamente enriquecido y el plutonio, aun con diferentes niveles de enriquecimiento y composiciones isotópicas, como los principales materiales fisibles que habrá de abarcar un tratado.
所有就这一专题发言的代表团都将高浓缩铀和钚----尽管提到不同的浓缩程度和同位素构成----指明为条约所涉的主要裂变材料。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sra. shilli (jamahiriya Árabe libia) (habla en árabe): nuestra delegación ya ha intervenido durante el debate general.
shilli女士(阿拉伯利比亚民众国)(以阿拉伯语发言):我国代表团在一般性辩论中已做过发言。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habré ido
我会走了
Dernière mise à jour : 2020-04-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.