Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
habría más diversificación.
这样就会更大程度地扩展出口。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fundamentalmente habría que:
主要内容将包括:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habría añadido precisión.
应该对此进一步地明确说明。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
con este fin habría que:
为此,应该:
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no habría condiciones suplementarias.
优惠待遇的提供将不附带任何条件。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
decisión que habría que adoptar
有待作出的决定
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habría que suprimir este párrafo.
本款应予删除。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habría que adoptar medidas para:
应采取行动,以便:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habría que estudiar nuevos sistemas.
应考虑采用新的办法。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) habría un único árbitro;
(a) 只有一名独任仲裁员;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no habría criterios sobre el desempeño.
不会有业绩标准。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, usted dijo que habría enmiendas.
你还指出,后面还会有修正案。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habría sido inútil iniciar otras diligencias.
进一步的法律诉讼将徒劳无益。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
según un certificado médico, habría sufrido fracturas.
据说,法医签发了骨折的医疗证明。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la nota contribuyó a un intercambio mejor acotado de puntos de vista.
该说明有助于使意见交换更为集中。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de esta forma, el período en que el conflicto está listo para la mediación es muy acotado.
因此,冲突调解时机成熟的窗口非常狭窄。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se han acotado varias cuestiones concretas que requieren una mayor atención para fortalecer el desarrollo sostenible de los océanos y los mares.
274. 为加强海洋的可持续发展,已查明一些需要高度重视的具体问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la oradora encomia a la relatora especial por el criterio acotado aplicado al tema y espera con interés examinar los futuros proyectos de artículo.
她赞扬特别报告员对该专题突出重点的处理办法,并期待着审读未来的条款草案。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sin embargo, es posible que en los años venideros convenga introducir subtemas para facilitar un debate más acotado y orientado hacia la acción.
然而,在今后几年内,论坛不妨确立一些专题性的分项目,以确保开展以行动为导向的集中讨论,这样可能较为有效。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.6 la generación de empleos de calidad no ha ido en línea con el crecimiento poblacional, lo que ha acotado los beneficios de invertir en capital humano.
1.6 创造高质量的就业未能跟上人口增长步伐,限制了投资于人力资本的收益。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :