Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la reunión había durado 45 minutos.
会见持续了45分钟。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el juicio ha durado 25 días de enjuiciamiento.
审判已经进行了二十五天。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) el matrimonio ha durado poco tiempo;
婚姻关系存续时间不长;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esas actividades han durado en promedio una semana.
这些作业平均持续一个星期。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) habían durado hasta un año aproximadamente;
(b) 合同持续时间约为1年;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en el pasado esas huelgas han durado varios meses.
过去这种罢工都会持续数月之久。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el conflicto ha durado demasiado y no habría que dejarlo fermentar.
冲突持续时间已经太长,不应任其激化下去。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el sufrimiento de la población de darfur ya ha durado demasiado tiempo.
45. 达尔富尔居民受到的苦难持续得太久。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los problemas con la preparación de actas resumidas han durado mucho tiempo.
44. 有关提供简要记录的问题已存在太久。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el debate ha durado varios años, sin que se hayan alcanzado resultados significativos.
过去年复一年的讨论都没有实质性结果。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el comité observa con sorpresa que la investigación de las fdi sólo había durado unos días.
75. 委员会吃惊地发现,以色列国防军的调查只进行了几天而已。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, el comité tomó nota de la afirmación del autor de que el recurso habría sido injustificadamente prolongado, dado que la investigación preliminar ya había durado aproximadamente tres años y medio.
此外,委员会还注意到提交人声称,补救办法可能会遭到不当拖延,因为初步调查延续了大约三年半。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al menos se hubiese iniciado una actuación judicial contra él y su detención hubiera durado más de 14 días.
不管怎样,本会对他提起法律诉讼,并且他本会被拘留14天以上。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: se mejorarán los trámites relativos a solicitantes cuyo matrimonio o relación haya durado menos de tres años.
· 对于婚姻或关系持续时间不到3年的申请人,其申请程序将加以改进。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
877. las crisis económicas que han durado bastante tiempo han influido negativamente en el nivel de vida de la población.
877.长期的经济危机影响了人民的生活水平。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
27. los emiratos Árabes unidos señalaron que sri lanka había conseguido salir de un conflicto devastador que había durado tres decenios.
27. 阿拉伯联合酋长国指出,三十年毁灭性的冲突已经为斯里兰卡的努力所克服。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6. el conflicto armado entre guerrillas de izquierda, fuerzas armadas gubernamentales y grupos paramilitares ha durado más de 40 años en colombia.
6. 哥伦比亚40余年来一直经历着左翼游击队、政府武装部队和准军事集团之间的武装冲突。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en sus exposiciones oral y escrita, somalia se refirió al efecto devastador que había tenido la guerra civil, que había durado 15 años.
118. 索马里在其书面和口头说明中提到长达15年的内战造成的破坏影响。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el conflicto árabe-israelí, que ya ha durado más de sesenta años, ha predominado sobre todas las cuestiones del oriente medio.
已经持续了60多年的阿拉伯-以色列冲突在一切中东问题中占据主要地位。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
argumenta que, si las aguas de superficie resultaron contaminadas por los sólidos suspendidos o los productos químicos procedentes de la lluvia negra o ácida como se afirma, el daño habría sido breve, y habría durado algunas horas o como máximo algunos días tras las lluvias que se produjeron en 1991, que fueron muy infrecuentes.
伊拉克争辩表示,如果地表水象所称的那样受到黑雨或酸雨中悬浮固体物或化学物质的污染,损害将是短期的,在1991年降雨后持续数小时或最多数天,而当时降雨很少。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.