Vous avez cherché: han degradado (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

han degradado

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

el desarrollo y los desastres naturales han degradado una amplia variedad de hábitats.

Chinois (simplifié)

因人为开发活动和自然灾害已导致一系列广泛的生境退化后果。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el pastoreo y ramoneo excesivos han degradado y agotado las tierras de esas zonas.

Chinois (simplifié)

过度放牧耗尽了牧场的草。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

como se ha señalado más arriba, la policía y el poder judicial se han degradado gravemente.

Chinois (simplifié)

如上文指出,警察和司法部门受到严重削弱。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en 1994 se eliminaron 174 toneladas de uranio muy enriquecido, de las cuales 135 toneladas se han degradado.

Chinois (simplifié)

1994年,174吨高浓铀被清除,其中135吨已经通过掺和方式降低浓度。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en general, el ndvi ajustado en función de la eual permite delimitar de forma más restrictiva qué tierras se han degradado.

Chinois (simplifié)

总体而言,根据降水利用率调整的ndvi对退化的描述更加有限。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en los últimos cinco años, la escala y la gravedad del antisemitismo sea intensificado y se han degradado los valores de la tolerancia y la igualdad.

Chinois (simplifié)

在过去五年里,反犹太主义规模在扩大,严重程度在加剧,宽容和平等价值观受到侵蚀。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en las regiones donde las tierras o los bosques se han degradado, los bosques plantados pueden prestar notables beneficios económicos y sociales a las comunidades.

Chinois (simplifié)

在森林退化或土地退化的地区内,人造林可为社区提供经济、社会利益方面发挥重要作用。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en realidad, los estados unidos han degradado más de 90 toneladas de excedente de uranio muy enriquecido a uranio poco enriquecido para uso como combustible con fines civiles o para reactores de investigación.

Chinois (simplifié)

事实上,美国已经稀释90多吨本国多余的高浓缩铀,使其成为低浓缩铀,以用作民用燃料或科研反应堆燃料。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hasta la fecha, los estados unidos han degradado 134 toneladas métricas de sus propias existencias de uranio muy enriquecido, transformándolo en uranio poco enriquecido para uso como combustible de reactores.

Chinois (simplifié)

迄今,美国已将其自己库存的134吨高浓铀稀释为低浓铀,用作反应堆燃料。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los seis años de disturbios civiles que ha sufrido suriname han provocado un deterioro de las estructuras culturales tradicionales, amenazado el orden público y permitido la explotación ilegal de minas de oro que han degradado los ecosistemas del bosque tropical húmedo.

Chinois (simplifié)

23. 苏里南六年内乱造成了传统文化结构的动摇、法律和秩序的摧毁;非法挖掘金矿者破坏了热带雨林生态系统。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por otra parte, es indispensable que las autoridades palestinas dispongan de los medios financieros adecuados para reavivar la actividad económica y aliviar los sufrimientos de la población con la reanudación de la prestación de servicios sociales que se han degradado mucho desde la imposición del embargo financiero.

Chinois (simplifié)

因此,至关重要的是,巴勒斯坦权力机构要备有足够的资金,以便恢复经济活动和通过重新开始社会支付来体验人民的痛苦,而自施加财政封锁以来,这些社会支付已大幅下降。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

con arreglo al acuerdo de 1993 entre los estados unidos y la federación de rusia para la compra de uranio muy enriquecido, 472 toneladas de uranio muy enriquecido procedente de armas de la federación de rusia se han degradado para convertirse en uranio poco enriquecido para su uso como combustible de reactores comerciales en los estados unidos.

Chinois (simplifié)

19. 按照1993年《美国与俄罗斯联邦高浓铀购买协定》,472吨源于武器的俄罗斯高浓铀通过掺和方式降为低浓铀,以用于美国的商业反应堆燃料。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

debido al descontrolado uso de las tierras de pastoreo, las pasturas que rodean a la población de thuo-boswa, en sudáfrica, se han degradado, de resultas de lo cual la actividad ganadera dejó de ser rentable y sostenible.

Chinois (simplifié)

由于未加控制的畜牧,南非thu-boswa村周围的牧场出现退化,使养畜业无利可图,无法持续。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

existe un amplio consenso entre los representantes militares y los agentes humanitarios sobre el terreno acerca del hecho de que las operaciones militares han degradado la capacidad del ejército de resistencia del señor, reducido su número de ataques y la muerte de civiles en general, limitado su capacidad para establecer bases y aumentado la presión sobre sus combatientes para que deserten.

Chinois (simplifié)

实地军事代表和人道主义行为体的广泛共识是,军事行动削弱了上帝抵抗军,减少了袭击次数和平民总体死亡人数,限制了上帝抵抗军建立基地的能力,增加了战斗人员的叛逃压力。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

43. de aquí a 2020, 135 millones de personas corren el riesgo de tener que abandonar sus tierras debido al avance de la desertificación; aproximadamente el 70% de las tierras áridas utilizadas para la agricultura ya se han degradado y están expuestas al riesgo de la desertificación.

Chinois (simplifié)

43. 截止2020年,1.35亿人因持续荒漠化,受到被迫离开家园的威胁;大约70%用于农业的旱地已经退化并受到荒漠化的威胁。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en general, la economía mundial se ha cuadruplicado en los últimos 25 años y, sin embargo, el 60% de los principales bienes y servicios basados en los ecosistemas mundiales, que sustentan los medios de vida, se han degradado o se han utilizado de manera no sostenible.

Chinois (simplifié)

总而言之,过去25年来全球经济已增至四倍,生计所依赖的全球主要生态系统产品和服务已削弱或不可持续地使用。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

12. en lo que se refiere al tema 93 a), en el informe del secretario general (a/53/301) - en que se evalúan algunos de los principales problemas que plantea el crecimiento económico sostenible en los países desarrollo y, en particular, los nexos entre la mundialización, las corrientes de capitales internacionales, la liberalización del comercio y la promoción de un crecimiento económico favorable a los más pobres - se indica que desde el desencadenamiento de la crisis financiera asiática, los índices de crecimiento en vigor y las perspectivas de crecimiento de los países en desarrollo se han degradado considerablemente, los precios mundiales de los productos básicos siguen descendiendo, las disparidades regionales en materia de crecimiento del pib se agravan, y el desempleo se propaga rápidamente, especialmente en algunos países de asia.

Chinois (simplifié)

12. 关于议程项目93(a),他说秘书长有关《宣言》及《战略》实施情况的报告(a/53/301)对发展中国家可持续经济增长提出的一些主要问题,特别是对全球化、国际资本流动、贸易自由化和促进有利于最贫困国家的经济增长之间的相互作用,做了审查。 自从亚洲金融危机发生以来,发展中国家的增长率和增长前景都急剧恶化了,初级产品的世界市场价格继续下跌,在国内生产总值增长方面地区差距不断拉大,失业迅速增加,特别是在某些亚洲国家。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,693,855 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK