Vous avez cherché: han penalizado (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

han penalizado

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

sírvanse indicar si se han penalizado la violencia en el hogar y la violación conyugal.

Chinois (simplifié)

请说明是否已将家庭暴力和婚内强奸定为刑事罪行。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los delitos por motivos étnicos no se han penalizado suficientemente, porque los tribunales no han reconocido la motivación étnica.

Chinois (simplifié)

对出于族裔动机实施的犯罪,惩罚力度不够,因为法院不承认是出于族裔动机。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se han penalizado los castigos corporales, se ha habilitado una línea telefónica de emergencia y se ha prestado atención a los niños nacidos de padres no casados.

Chinois (simplifié)

此外,埃及已经将体罚定为犯罪,建立了热线,并向非婚生儿童提供护理。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en la actualidad, son varios los países en distintas regiones que aún no han penalizado el tráfico ilícito de armas de fuego y consideran que esta conducta es una forma agravada de contrabando.

Chinois (simplifié)

截至目前,在多个地区仍有一些国家尚未将非法贩运枪支定为刑事犯罪,仅将这一行为视为贩运违禁品的加重情节。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el fondo de la petición relativa al resultado de la denuncia contra el sr. andreasen debe examinarse teniendo en cuenta la manera en que en el estado parte se han penalizado las declaraciones de discriminación racial efectuadas en la conferencia del partido y fuera de ella.

Chinois (simplifié)

m 缔约国采取了行动,将种族歧视言论非刑事化,在这一背景下,就该党本次大会之外的事例以及大会过程中的言论而言,涉及对andreasen先生的控诉的处理办法的案情实质必须予以考虑。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

32. la mayoría de los países han penalizado la malversación o peculado en el sector privado (art. 22), por lo que se formulan relativamente pocas recomendaciones respecto de esa disposición.

Chinois (simplifié)

32. 大多数国家已将私营部门内的侵吞财产定为刑事罪(第二十二条),因此有关这项规定的建议相对较少。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en vista de la percepción cada vez mayor de casos de influencia indebida y conexiones entre los funcionarios públicos y la comunidad empresarial, se debería volver a considerar la posibilidad de tipificar el delito de tráfico de influencias, examinando el modo en que los países con ordenamientos jurídicos similares han penalizado esa conducta.

Chinois (simplifié)

· 鉴于人们对公职人员与工商界之间不当影响和关联的实例的看法不断加强,通过审查有类似法律制度的国家将此类行为定为刑事犯罪的方式,重新考虑有否可能规定影响力交易罪。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

c) ¿cuáles son las principales dificultades a la hora de definir el trabajo forzoso y/o la explotación laboral en el plano nacional? ¿cuáles son los problemas de diferenciar entre los casos de trata de personas con fines de trabajo forzoso y los casos de trabajo forzoso en la práctica? ¿cuándo y cómo han penalizado estas prácticas las jurisdicciones? ¿hasta qué punto es un enfoque más holístico de la aminoración de las prácticas coercitivas y abusivas requisito previo para lograr resultados más positivos en la lucha contra la trata de personas con fines de explotación laboral?

Chinois (simplifié)

(c) 在国家一级界定强迫劳动和(或)剥削劳动行为方面,有哪些主要挑战? 在区分以强迫劳动为目的的人口贩运案件与实际的强迫劳动案件方面,有哪些主要挑战? 各法域何时以及如何将这种行径定为了刑事犯罪?

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,940,644 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK