Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
seré breve, ya que no he preparado una declaración.
我的发言会尽量简短,因为并没有预先准备。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por lo tanto, no pronunciaré el discurso que he preparado.
因此,我不想做已经准备好的发言。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he aquí que yo he preparado mi causa, y sé que seré declarado justo
我 已 陳 明 我 的 案 、 知 道 自 己 有 義
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a pedido de la comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
应委员会要求,我编写了一份关于这一题目的说明。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allí haré surgir el poderío de david; he preparado una lámpara para mi ungido
我 要 叫 大 衛 的 角 、 在 那 裡 發 生 . 我 為 我 的 受 膏 者 、 豫 備 明 燈
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abordaré una cuestión, y el resto de mi declaración será distribuida por escrito en el documento que he preparado.
我再谈一个问题,剩下的问题将以我拟订的文件形式分发。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
solicitaré a la secretaría que distribuya el documento de debate que he preparado como documento oficial de la conferencia de desarme.
我将请秘书处提出我的讨论文件,将其作为裁军谈判会议的正式文件。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ester respondió: --si al rey le parece bien, venga hoy el rey con amán al banquete que le he preparado
以 斯 帖 說 、 王 若 以 為 美 、 就 請 王 帶 著 哈 曼 今 日 赴 我 所 豫 備 的 筵 席
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
con el objetivo de utilizar nuestro tiempo de manera más eficaz, presentaré solamente una parte de los comentarios que he preparado.
为了更有效地利用时间,我谨部分介绍我们已准备好的发言内容。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. para facilitar el proceso de negociación he preparado una versión revisada del proyecto que figura en el anexo i de la presente carta.
2. 为了方便谈判进程,我编拟了一份订正草案,附于本函附件一。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a este respecto he preparado un informe sobre los progresos del desarrollo y la modernización en el mundo árabe, que he presentado a esta importante conferencia.
为此,我准备了一份关于阿拉伯世界发展与现代化进程的报告,并将提交给本次重要会议。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estas violaciones se han registrado regularmente y se señalan en los informes semestrales que he preparado para el consejo de seguridad sobre la labor de la indicada misión.
这些侵犯事件都有经常记录,并在我每六个月向安全理事会提出的关于该特派团工作的报告中加以报告。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
consecuente con el espíritu reinante de reforma, limitaré mi intervención a unos cuantos elementos esenciales, y distribuiré el texto completo de las observaciones que he preparado.
本着目前的改革精神,我的发言将仅限于几个要点,而将我准备的发言稿全文分发。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
antes de pronunciar la declaración que he preparado, por lo tanto, debo informar a los jefes de estado y jefes de gobierno de la tragedia ocurrida en timor occidental.
因此,在我作所准备的发言之前,我必须告诉国家元首和政府首脑们在西帝汶发生的一个悲剧。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
basándome en ese informe y en todo el proceso de acopio de datos que se describe anteriormente, he preparado el informe adjunto que ahora tengo el honor de presentar a la comisión de derechos humanos.
根据这份报告以及通过上述程序收集的信息,我编写了现在准备荣幸地提交人权委员会的这份报告。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. en respuesta a esta solicitud, he preparado el texto que figura en el anexo i de la presente carta para que lo examinen en el cuarto período de sesiones del grupo de trabajo de composición abierta.
2. 应此请求,我已编写了初稿,附于本函的附件一,供不限成员名额工作组第四届会议审议。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la presente nota informativa, que he preparado en consulta con la mesa de la conferencia internacional sobre gestión de los productos químicos, expone los planes y las expectativas generales para el tercer período de sesiones de la conferencia.
本设想说明系本人经与国际化学品管理大会主席团磋商后编写。 它阐述了化管大会第三届会议的计划和大致预期。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a la luz de las consultas que he celebrado con distintos grupos y delegaciones he preparado un proyecto de agenda provisional para el período de sesiones de 1997 en la esperanza de que pueda ser aprobado sin perjuicio del resultado de las consultas de la conferencia acerca de los arreglos organizacionales para tratar los distintos temas de la agenda.
参照我与各集团和代表团的磋商情况,我编出了一份1997年届会临时议程草案,希望能在不减损裁谈会就讨论各议程项目的组织安排所形成的磋商结果情况下通过这份议程。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en virtud del párrafo 3 de la resolución 65/150, he preparado un informe titulado "protección de los arrecifes de coral para la sostenibilidad de los medios de vida y el desarrollo ".
根据第65/150号决议第3段,我编写了一份题为 "为可持续生计和发展保护珊瑚礁 "的报告。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
en consulta con la secretaría, he preparado la presente nota informativa para la tercera reunión de la conferencia de las partes, para prestar asistencia a los delegados en la preparación de la reunión y, en particular, destacar las cuestiones fundamentales de la reunión.
1.在同秘书处磋商以后,我编写了关于缔约方大会第三届会议的本设想说明,以协助各位代表为会议做准备工作,特别是着重强调本次会议的关键问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :