Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hemos desconsolidado
backend
Dernière mise à jour : 2023-08-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hemos avanzado.
我们取得了进展。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hemos decidido:
兹决定:
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qué hemos aprendido
我们的认识
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hemos de actuar.
我们必须采取行动。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hemos aprendido que:
我们认识到:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿qué hemos hecho?
我们做了些什么?
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hemos tenido éxitos.
我们取得了一些成功。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hemos aprobado 254 resoluciones.
我们通过了254项决议。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hemos acordado lo siguiente:
商定如下:
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el presidente: hemos distribuido...
主席(以英语发言):我们已经分发了.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hemos aprendido nuestras lecciones.
我国已经吸取教训。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desde entonces, hemos avanzado.
自那以来,我们取得了一些进展。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hemos avanzado mucho desde 1945.
我们自1945年以来走过漫长的道路。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desde entonces hemos avanzado muchísimo.
自那时以来,我们已经取得了很大进步。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desde entonces, hemos hecho mucho.
自那以后我们走过了一段漫长的路。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hemos experimentado varios incidentes graves recientemente.
我们最近遭遇了几起严重事件。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no nos complace que más de la mitad de las familias afroamericanas e hispanas carezcan de vivienda propia cunado las tres cuartas partes de las familias blancas la tienen.
我们感到不满意的是,只有不到半数的非裔美国人和西班牙裔美国人家庭拥有住宅,相形之下,有四分之三的白人家庭拥有住宅。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
63. otra razón que se cita a veces para conservar los monopolios legales cunado no se dan las condiciones de un monopolio natural es hacer que el sector resulte más atractivo para los inversionistas privados.
63. 对于在并无自然垄断条件下仍然保持法定垄断,有时列举的另一个理由是要使该部门对私人投资者更具有吸引力。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) consideren, cunado proceda, la posibilidad de tipificar nuevos delitos y actualizar los delitos existentes en respuesta a la evolución del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad, teniendo presentes las ventajas de enfoques comunes de la penalización, siempre que sean viables, para facilitar una cooperación internacional eficiente y eficaz;
(c) 针对经济诈骗和与身份有关犯罪方面的演变,酌情考虑确立新的犯罪和更新现有犯罪的定义,铭记在可行的情况下对犯罪采取共同方法可为促进高效和有效的国际合作带来便利;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :