Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
77. análisis comparado.
77. 基准。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b. conclusiones del análisis comparado
b. 比较分析的结论
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
derecho africano y derecho comparado.
非洲法律与比较法。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuestiones de medición y análisis comparado
衡量标准和基准制订问题
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
resumen de los elementos del análisis comparado
基准要素概况
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ejemplos de “exceptio” en derecho comparado
"抗辩 "的比较法基础
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
:: instituto iberoamericano de derecho penal comparado:
* 比较刑法伊比利亚美洲学院
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anexo 2: resumen comparado de los modelos institucionales
附件2:业务模式的比较综述
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c comparado con el número máximo de efectivos autorizado.
c 与最高核定兵力相比。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cifras clave correspondientes al año 2009 (comparado con 2008)
2009年的重要数据(与2008年相比)
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) licenciado en derecho internacional y derecho comparado, 1977
(b) 1977年,法律硕士学位(国际法和比较法法学硕士)
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- máster de derecho comparado, universidad de miami (1979)
迈阿密大学,比较法硕士(1979年)
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diploma de derecho comparado (estrasburgo (francia), 1968).
比较法学位(1968年法国斯特拉斯堡)
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hubiésemos preferido un mandato más ambicioso respecto de la cuestión prioritaria del desarme nuclear.
我们本来倾向于就核裁军的优先问题进行更大胆的任务授权。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al igual que otras delegaciones, hubiésemos preferido que este proceso avanzara con mayor rapidez.
像其他代表团一样,我们也愿意这一进程加速前进。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hubiésemos preferido que esta cuestión se debatiese más profundamente antes de que se la presentase a la asamblea general.
我们希望在提交大会前更彻底地讨论这一问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estos asuntos no se examinaron en documento final de la cumbre mundial 2005 con el empeño que hubiésemos deseado.
《2005年世界首脑会议结果文件》没有像我们所期望的那样,有力地处理这些问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1998 independence of courts, estudio comparado de diferentes sistemas judiciales, estocolmo (suecia).
1998年 在瑞典斯德哥尔摩举行的关于法院独立性的不同法院制度的比较研究;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habría deseado que nos hubiésemos reunido hoy para celebrar las esperanzas y el entusiasmo sobre las perspectivas de reanudación de negociaciones sobre el desarme multilateral.
我希望我们今天在这里共聚一堂是为了庆祝对重启多边裁军谈判的前景有了新的希望和热情。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el pueblo contendía contra moisés diciendo: --¡ojalá nos hubiésemos muerto cuando perecieron nuestros hermanos delante de jehovah
百 姓 向 摩 西 爭 鬧 說 、 我 們 的 弟 兄 曾 死 在 耶 和 華 面 前 、 我 們 恨 不 得 與 他 們 同 死
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :