Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
que se hubiera debatido.
至少我们应该进行一次讨论。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no se sabe que hubiera heridos.
未接到有人受伤的报告。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no afirmamos que hubiera un consenso.
我们并不想说出现了共识。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no se informó de que hubiera víctimas.
没有接到伤亡情况的报告。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
sírvase facilitar estadísticas, si las hubiera.
如有,请提供统计数据。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
brl negó que hubiera habido tales demoras.
brl否认有任何延误。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si las hubiera habido, las habría incluido.
如果有引号,我将把它们包含进来。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hubiera tenido lugar el accidente industrial; o
(b) 已经发生工业事故;或
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entretanto, era inevitable que hubiera algunas contradicciones;
与此同时,可能不可避免地出现一些不一致之处;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) que hubiera tenido lugar un "ataque ";
已经发生了一种 "攻击 ";
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
b) cuando la autorización transitoria hubiera expirado; o
(b) 暂住证业已过期;或
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
neurotoxicidad/neurotoxicidad retardada, estudios especiales si los hubiera
神经毒性/ 滞后神经毒性,特别研究(如果可用)
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sin embargo, noruega hubiera preferido un instrumento jurídicamente vinculante.
然而,挪威本来希望的是一项具有法律约束力的文书。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tal situación hubiera podido fácilmente evitarse organizando la subasta antes.
只要将拍卖安排的早一点,这种情况就很容易能够避免。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sus consecuencias han devenido en obstáculos devastadores para el progreso de la humanidad.
其影响已成为人类进步的灾难性障碍。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
persona de contacto (si la hubiera): (sr./sra.)
联系人 (如有): (先生 / 女士)
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
donde dice "hubiera alcanzado " debe decir "no hubiera alcanzado "
将年龄在刑事责任年龄上下改为不满刑事责任年龄
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
el terrorismo ha devenido en un flagelo de alcance universal que debe ser condenado y combatido sin concesiones.
恐怖主义已经发展成为一个普遍的祸害,需要毫不妥协地加以谴责和打击。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
había habido numerosas sublevaciones de esclavos, pero esta era la primera rebelión que había devenido una revolución.
那时也曾发生过多次奴隶起义,但从反叛发展成为革命,这还是第一次。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las olimpíadas han devenido un foro mundial, donde no hay contradicción entre la demostración de la solidaridad internacional y el patriotismo positivo.
奥林匹克运动会已成为一个全球场所,在那里,展示国际团结和积极的爱国主义精神之间毫无矛盾。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :