Vous avez cherché: hubiera intervenido (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

hubiera intervenido

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

el iraq negó inicialmente que hubiera intervenido en esta adquisición de elementos prohibidos.

Chinois (simplifié)

伊拉克最初否认它曾参与这项采购被禁止的项目的工作。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

c) si ha intervenido un tasador independiente.

Chinois (simplifié)

是否聘用了独立的估值人。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el gobierno también anunció que burundi no participaría en programas en cuyo diseño y ejecución no hubiera intervenido.

Chinois (simplifié)

布隆迪政府还宣布,该国将不会参加其未参与设计和执行的方案。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hemos intervenido sobre este tema en ocasiones anteriores.

Chinois (simplifié)

我们以前曾经谈到过这一点。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el consenso entre los que ya han intervenido es evidente.

Chinois (simplifié)

已发过言的发言者之中的共识是显而易见的。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si no hubiera intervenido una ong, la defensa de los intereses de la detenida probablemente no se habría nunca confiado a un abogado.

Chinois (simplifié)

倘若某个非政府组织不出面干预,可以说就永远不会为被告指派辩护律师。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

debemos recordar que burundi no ha intervenido para nada en esta guerra.

Chinois (simplifié)

在此我们要回顾,布隆迪与这场战争毫无牵连。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

doy las gracias a todas las delegaciones que han intervenido en esta sesión.

Chinois (simplifié)

我感谢各代表团在本次会议上发言。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

afirma que el teléfono de su familia ha estado y sigue estando intervenido.

Chinois (simplifié)

他声称,当局在他们家的电话上安装了窃听器并一直留有窃听器。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

acuerdos de armisticio concluidos entre las partes que han intervenido en el conflicto en palestina

Chinois (simplifié)

巴勒斯坦冲突各方签订停战协定

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Espagnol

283. el 10 de julio de 1999 habían intervenido en la audiencia judicial 25 abogados.

Chinois (simplifié)

283. 25名律师于1999年7月10日参加了司法审理。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el representante indicó que había intervenido cinco veces entre enero de 2005 y diciembre de 2007.

Chinois (simplifié)

欧安组织新闻自由代表办公室指出,2005年1月至2007年12月间,它曾五次进行干预。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

21. el mm también ha intervenido mediante la provisión de recursos catalíticos de su propio presupuesto.

Chinois (simplifié)

21. 全球机制还以从自身预算中提供催化资金的方式介入。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

c) la identidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley que hayan intervenido;

Chinois (simplifié)

(c) 有关的执法官员的身份;

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ha intervenido en seminarios sobre la creación de un tribunal penal internacional (1997 y 1998).

Chinois (simplifié)

在关于创立一个国际刑法法院的讨论会上发言(1997年和1998年)

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en muchos casos la evaluación no reflejaba las cifras absolutas de las reducciones obtenidas sino la diferencia entre una proyección del nivel de emisiones que habría resultado en la hipótesis de que no se hubiera intervenido y el nivel de emisiones efectivamente obtenido gracias a la aplicación de la medida.

Chinois (simplifié)

评估中往往不包含绝对排减量,所依据的是 "政策照旧 "预测量减去执行一项措施情况下的排放量。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

a título subsidiario, el autor subraya que, en el supuesto de que hubiera intervenido un testigo de cargo, se hubiera debido dar al acusado la posibilidad de una impugnación o de un careo con ese testigo, cosa que no sucedió.

Chinois (simplifié)

其次,申诉人指出,即使出现了控方证人,被告也应该有机会对他的证言提出质疑或与他对质,可事实并非如此。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los artículos 11 y 12 del código penal de la federación de rusia disponían, en principio, la aplicación del derecho penal nacional en la determinación de la responsabilidad de un ciudadano extranjero por un acto de soborno en relación con transacciones comerciales internacionales en que hubiera intervenido una parte rusa.

Chinois (simplifié)

《俄罗斯联邦刑法典》第11和12条原则上规定国家刑法适用于确定外国公民在涉及俄罗斯当事方国际商业交易中的贿赂行为的责任。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el alto grado de enlace y coordinación logrado con las fuerzas armadas libanesas y las fuerzas de defensa de israel resultó crucial para mantener el cese de las hostilidades tras algunos incidentes graves que se produjeron a lo largo de la línea azul e incrementaron las tensiones, y que podrían haberse intensificado fácilmente si la fpnul no hubiera intervenido rápidamente para calmar la situación.

Chinois (simplifié)

9. 事实证明,与黎巴嫩武装部队和以色列国防军开展高级别的联络与协调发挥了关键作用,在一些跨蓝线的严重事件发生后保持了敌对行动停止的状态。 这些事件曾导致紧张局势加剧,若非联黎部队迅速进行干预以缓解局势,本来很容易升级。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

tal como han declarado mis colegas de los pequeños estados insulares en desarrollo que han intervenido antes que yo, también desearíamos que en un consejo reformado hubiera un mayor acceso y una participación efectiva de nuestros estados.

Chinois (simplifié)

正如在我之前发言的小岛屿发展中国家的同事所说的那样,我们还愿看到我们各国能够更容易接近并切实参与改革后的安理会。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,783,383,929 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK