Vous avez cherché: hubiera vencido (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

hubiera vencido

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

vencido

Chinois (simplifié)

已过期

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

(vencido: %1)

Chinois (simplifié)

(到期 :% 1)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

plazo no vencido

Chinois (simplifié)

未逾期

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aún no ha vencido el plazo.

Chinois (simplifié)

尚未到期

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

no ha vencido el plazo de presentación

Chinois (simplifié)

尚未到期

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el iraq sostiene que toda deuda u obligación que hubiera vencido antes de esa fecha no es resarcible.

Chinois (simplifié)

伊方的立场是,在该日期以前到期的任何债务或义务都是不应赔偿的。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

el hecho de que se hubiera alcanzado el monto no superable implicaba que el contrato original había vencido.

Chinois (simplifié)

上限额的用尽意味着原合同已经过期。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

otras candidaturas se presentaron una vez vencido el plazo.

Chinois (simplifié)

其他申请是在截止日期之后提出的。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se convino en que ese requisito fuera válido únicamente hasta que hubiera vencido el plazo para una revisión conforme al artículo 52 de la ley modelo.

Chinois (simplifié)

与会者一致认为,这一要求只应持续到《示范法》第52条规定的审查期结束之时。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no nos han vencido sencillamente porque nunca hemos dejado de luchar.

Chinois (simplifié)

我们没有被打败只是因为我们继续尝试。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en su declaración final, los participantes, entre otras cosas, expresaron su inquietud por que hubiera vencido otro de los plazos previstos para concluir un acuerdo marco.

Chinois (simplifié)

53. 与会者在会议最后声明中,除其他外,对又一次未能在目标时限内缔结一个框架协议表示关切。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la propia creación de esta organización mundial fue fruto, sobre todo, de los esfuerzos realizados por la coalición contra hitler y habría sido inconcebible si no hubiera vencido al fascismo.

Chinois (simplifié)

这个世界组织的成立首先是反希特勒联盟努力的结果,而如果这个联盟没有取得反法西斯斗争的胜利,联合国是不可能成立的。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

entonces, invocó a su señor. «¡estoy vencido! ¡defiéndete!»

Chinois (simplifié)

故他祈祷他的主说:我确是被压迫的,求你相助吧!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si el reclamante se niega a aceptar la decisión relativa a la reconsideración o si se hubiera vencido el plazo para la adopción de esa decisión, el reclamante puede solicitar al comité de indemnizaciones de un tribunal popular que decida acerca de la indemnización.

Chinois (simplifié)

赔偿请求人不服复议决定的,或者复议机关逾期不作决定的,赔偿请求人可以向人民法院赔偿委员会申请作出赔偿决定。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a) las entidades informantes siguieran presentando información sobre las prácticas óptimas, independientemente de que hubiera vencido el plazo oficial para la presentación de informes, a fin de aumentar la base de conocimientos de la convención;

Chinois (simplifié)

鼓励报告实体不论是否超过提交报告的正式最后期限都继续报告最佳做法,以便扩大《公约》的知识库;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el estado parte señala que la jurisdicción contenciosa administrativa cuenta con recursos de carácter extraordinario como el de revisión y el de súplica, que el autor hubiera podido intentar, pero que no fueron utilizados en su oportunidad, habiéndose vencido los términos legales establecidos para hacerlo.

Chinois (simplifié)

缔约国指出,提交人本来可以从行政司法制度中寻求复核和重新审议等特别补救办法,却没有适时使用,目前已经越过了可以这样做的截止日期。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si vencido el plazo señalado no se hubiere obtenido ningún resultado, esta se cancelará, sin perjuicio de la realización del control de legalidad correspondiente "

Chinois (simplifié)

如果期限结束时没有获得任何结果,应当取消行动,但不影响对合法性进行适当的控制 "。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

la secretaría de las naciones unidas examinó periódicamente las cartas de crédito vencidas sin que hubiera habido reclamaciones de ejecución del proveedor, para determinar si la carta de crédito podía ser cancelada.

Chinois (simplifié)

13. 联合国秘书处定期审查供应商未提出索偿的过期信用证,以确定某项信用证是否可以注销。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el comité pidió que la secretaría examinase la práctica de otros órganos creados en virtud de tratados en los casos en que hubiera vencido el plazo para la presentación del siguiente informe periódico de un estado parte que habría de examinar el grupo de trabajo anterior al período de sesiones, o en que dicho plazo venciera poco tiempo después de que el grupo de trabajo examinase su informe anterior y se proporcionasen respuestas amplias y satisfactorias a las preguntas y cuestiones de la lista.

Chinois (simplifié)

414. 委员会要求秘书处审查其他条约机构在遇到以下情况时所采取的做法,缔约国到期未提交由会前工作组审议的下一份定期报告,或在会前工作组审议其先前定期报告而且缔约国对问题清单作出广泛和令人满意的答复之后不久便应提交下一次定期报告。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, cuando las partes se reunieron para la primera ronda de negociaciones, bastante después de que hubiera vencido el plazo de dos semanas, probamos un plan de acción el 1 de junio, en el que ambas partes aceptaron el texto propuesto por el grupo de alto nivel de la unión africana, que preveía lo siguiente:

Chinois (simplifié)

此外,在两周截止期限过后相当一段时间双方举行首轮会谈时,我们于6月1日通过了一项行动计划,双方同意执行小组提出的以下案文:

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,123,281 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK