Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
se llegó a un acuerdo después de que el gobierno prometiera pagarles los salarios que se les debían, pero las fuerzas insistieron en que no se reincorporarían hasta que hubieran cobrado.
政府承诺支付拖欠的薪水后,达成了协定,但是军队坚持在收到工资后再开始工作。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esos países establecieron sistemas de respuesta en caso de desastre que les permitieron evitar los peores efectos de las recientes inundaciones o huracanes, que de otra manera se hubieran cobrado las vidas de muchas personas.
这些国家建立了救灾系统,使它们能够避免最近的洪水或飓风的最严重影响,这在过去可能造成重大生命损失。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el grupo coincide con esta opinión y considera, de manera similar, que, si no se hubiera producido la invasión y ocupación de kuwait por el iraq, es probable que la garantía se hubiera cancelado y no se hubieran cobrado las comisiones.
121小组同意这个确定,并且同样认定,如果不发生伊拉克对科威特的入侵和占领,则该担保就可能被取消,也不会收取佣金了。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.