Vous avez cherché: hubieran dictado (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

hubieran dictado

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

además, el fiscal entregó a rwanda los expedientes de 25 sospechosos que habían sido investigados, pero sin que se que se hubieran dictado autos de procesamiento contra ellos.

Chinois (simplifié)

与此同时,检察官把已接受调查但尚未被起诉的25名嫌犯的卷宗移交给卢旺达。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los casos en que se hubieran dictado otras sentencias podían apelarse ante el tribunal de apelación y, en su momento, si se confirmaba la condena, ante el tribunal supremo.

Chinois (simplifié)

涉及其他各类判罪的案件可向上诉法院上诉,而且如维持原判可最终上诉最高法院。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los jueces con los que habló la relatora especial dejaron bien sentado que nunca hubieran dictado ciertas condenas, en especial a las mujeres con hijos, si no hubieran existido esas directrices obligatorias.

Chinois (simplifié)

特别报告员走访过的法官强调,要不是有强制性判决,他们决不会作出某些判决,尤其是对于有孩子的妇女。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la comisión solicitó al gobierno que le comunicara informaciones sobre la aplicación en la práctica de la ley, con inclusión de datos estadísticos sobre los resultados del control de los casos de infracciones y las sanciones impuestas, así como también copias de las decisiones administrativas y judiciales que se hubieran dictado eventualmente en ese ámbito.

Chinois (simplifié)

委员会请政府说明该项法令在实践中的执行情况,包括关于核查结果、报告的侵权情况以及实行的制裁的统计数据,并提供在这方面作出的任何行政或司法裁决的副本。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

614. a human rights watch le preocupaba que méxico no hubiera aceptado las recomendaciones relativas a la impunidad por las graves violaciones de los derechos humanos cometidas por los militares y destacó que la fiscalía general para la justicia militar no había proporcionado un solo ejemplo de que en los últimos diez años los tribunales militares hubieran dictado sentencia contra un militar acusado de cometer una violación de los derechos humanos.

Chinois (simplifié)

614. 人权观察社对墨西哥并未接受关于军队严重侵犯人权却有罪不罚的建议表示关切。 它强调在过去的十年里,军事司法总检察官未能举出一个由军事法庭将被控侵犯人权的军事人员定罪的例子。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el comité observa asimismo que solo a raíz de las solicitudes presentadas por la comisión nacional de derechos humanos y las víctimas/testigos apoyadas por grupos de la sociedad civil, dos casos han sido trasladados fuera del estado de gujarat; uno de ellos ya ha dado resultados positivos, esto es, una sentencia condenatoria, después de que los tribunales de gujarat hubieran dictado sentencias absolutorias.

Chinois (simplifié)

委员会还注意到,由于全国人权委员会和得到民间社会团体支持的受害者/证人们提出了请愿之后,两起案件被移到古吉拉邦外审理;其中一起案件已经得到了良好的效果,即,在古吉拉邦审判庭曾得到过彻底无罪开释者被完全判定有罪。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,042,805,582 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK