Vous avez cherché: hubieras distraído (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

hubieras distraído

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

hubieras señoreado

Chinois (simplifié)

red room by  ⭕️ k or naw

Dernière mise à jour : 2023-01-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

esas operaciones han distraído los recursos ya limitados de otras actividades humanitarias importantes.

Chinois (simplifié)

这些行动占用了其他重要人道主义活动业已有限的资源。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

ha distraído de la importancia de la resolución y le ha restado decoro a la comisión.

Chinois (simplifié)

这种辩论有损该决议的重要性和委员会的尊严。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

reconocemos que desde entonces han acaecido muchos acontecimientos que han cambiado el mundo y nos han distraído de la tarea que nos fijamos.

Chinois (simplifié)

我们承认,自那时起很多事件的发生改变世界并使我们把注意力从我们为自己确定的任务上移开。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

las comisiones se habían distraído dedicándose a intentar redactar conclusiones convenidas, y esto explicaba que no hubiera habido un debate sobre las políticas.

Chinois (simplifié)

委员会为达成议定结论而分了不少精力,政策对话也未能开展。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

espero que podamos resolver la cuestión relativa al acceso a agua potable en la forma propuesta en el texto, ya que esta cuestión nos ha distraído de otros temas.

Chinois (simplifié)

我希望我们能够以案文中提议的方式解决获得清洁用水的问题,因为这一问题影响了我们对其他问题的讨论。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

sin duda se trata de una importante y acertada decisión, pues así, nadie ni ningún país, puede ya contemplar esta propuesta con un aire somnoliento o distraído.

Chinois (simplifié)

我认为这是一项明智和重要的决定,因为现在任何人、任何国家都不能谎称这一建议不存在或无关紧要。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

73. el sr. momen (bangladesh) dice que la recesión mundial en marcha desgraciadamente ha distraído la atención de la crisis alimentaria.

Chinois (simplifié)

73. momen先生(孟加拉国)说,不幸的是,正在持续的全球衰退已经转移了人们对粮食危机的关注。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

añade que el tribunal de cuentas halló que se había distraído una suma de 44.299.912 um y ordenó al sr. fall que devolviera el dinero que faltaba o justificara el uso que había hecho de él.

Chinois (simplifié)

政府补充说,审计法庭发现有44,299,912乌吉亚的款项被挪用,并责令fall先生要么退还这些被挪用的公款,要么说明其将该款项用于何处。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

esas tareas de orden interno, sin embargo, no han distraído a los líderes palestinos del objetivo general de alcanzar una paz justa y realizar los derechos de nuestro pueblo, incluso a la independencia y a regresar a vivir en paz con sus vecinos.

Chinois (simplifié)

"但是这些内部任务并未使巴勒斯坦领导层偏离关于实现公正和平及实现我方人民权利,包括独立和返回与邻居和平共处的权利的总体目标。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

persona de contacto (si la hubiera): (sr./sra.)

Chinois (simplifié)

联系人 (如有): (先生 / 女士)

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,132,346 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK