Vous avez cherché: hubieras embargado (Espagnol - Chinois (simplifié))

Espagnol

Traduction

hubieras embargado

Traduction

Chinois (simplifié)

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

a. material embargado destinado a las fuerzas leales al ex presidente

Chinois (simplifié)

a. 运给忠于前总统的部队的禁运物资

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

kenya ha embargado una de las propiedades de félicien kabuga en nairobi.

Chinois (simplifié)

67. 肯尼亚查封了félicien kabuga在内罗毕的一处财产。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el consejo de administración ha embargado los pagos correspondientes hasta que se realicen más investigaciones.

Chinois (simplifié)

理事会在进一步调查之前冻结了相应的付款。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

77. el traslado del buque embargado a un fondeadero seguro reduciría la capacidad del puerto.

Chinois (simplifié)

77. 被扣押的船舶移动到安全泊位将降低港口的能力。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

i) del valor del crédito por el que se hubiera embargado el buque [, o

Chinois (simplifié)

船舶因之被扣押的请求额 [ ,或

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

alemania había embargado 16 cuentas con carácter preventivo, en cumplimiento de las reglamentaciones de la comisión europea.

Chinois (simplifié)

德国根据欧洲委员会的条例冻结了16个银行账户。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el grupo de trabajo decidió suprimir las palabras "que hayan embargado los créditos cedidos ".

Chinois (simplifié)

工作组决定应将 "暂时扣下所转让的应收款 "字样删去。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

comparezco a este recinto embargado por la misma emoción y el mismo sentido de urgencia con que lo hice por primera vez, hace 20 años.

Chinois (simplifié)

今天,我怀着20年前第一次来到联合国时同样感受到的那种沉重心情和紧迫感来到联合国大会。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si el imputado o el civilmente demandado no tuvieren bienes, o lo embargado fuere insuficiente, se podrá decretar su inhibición.

Chinois (simplifié)

"如果被告人或受到民事起诉者没有财产,或如果没收的数额不够,他或她可受禁止令的约束。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

2) cualquier otro buque que de otro modo estaría sujeto a embargo por el mismo crédito marítimo no será embargado a menos que:

Chinois (simplifié)

(2) 在不同情况下将因同一海事请求而被扣押的任何其他船舶,不应被扣押,但下述情况除外:

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a) a ningún derecho de que dispongan los acreedores del cedente que hayan embargado los créditos cedidos a hacer invalidar la cesión como fraudulenta;

Chinois (simplifié)

"(a) 转让人的债权人暂时扣下所转让的应收款以期作为一项欺 诈性转移而取消该转让的任何权利;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

"un buque podrá ser embargado aun cuando esté dispuesto a hacerse a la mar o navegando dentro de la zona jurisdiccional de un estado ribereño. "

Chinois (simplifié)

"即使对沿岸国管辖区域内准备开航或正在航行的船舶也可扣押。 "

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

se requieren disposiciones legislativas y administrativas amplias para asegurarse de que, una vez identificado, el producto del delito pueda ser embargado preventivamente, incautado, administrado y decomisado.

Chinois (simplifié)

需要有综合性的立法和行政规定,以确保一旦确定犯罪所得,即可将其冻结、扣押、管理和没收。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

1. cuando en un estado se hubiere embargado un buque para garantizar un crédito marítimo o se hubiere prestado fianza para prevenir el embargo u obtener su levantamiento, el buque no podrá ser reembargado o embargado por el mismo crédito marítimo, a menos que:

Chinois (simplifié)

如在任何国家中船舶已经被扣押以担保海事请求或已提供担保以防止扣船或使船舶获释,则此后该船不应再次被扣押或因同一海事请求而被扣押,但下述情况除外:

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

34. varios estados parte tenían problemas con la administración de los bienes embargados, incautados y decomisados.

Chinois (simplifié)

34. 一些缔约国在管理被冻结、扣押和没收的财产方面遇到问题。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,949,806,033 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK