Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hubieras señoreado
red room by ⭕️ k or naw
Dernière mise à jour : 2023-01-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ando enlutado y sin consuelo; me levanto en la asamblea y clamo
我 沒 有 日 光 就 哀 哭 行 去 . 〔 或 作 我 面 發 黑 並 非 因 日 曬 〕 我 在 會 中 站 著 求 救
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lo ocurrido en nuestra zona fronteriza ha enlutado a dos naciones que compartimos el mismo territorio y el mismo destino.
在我们边界地区发生的灾难,使与我们有着共同边界、相同命运两个国家都陷入了悲伤的处境。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
:: preparación de una lista de los distintos delitos que han enlutado a burundi desde que el país obtuvo la independencia
记述布隆迪自独立以来深感痛心的各种罪行
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
122. las diferentes crisis que han enlutado a burundi han obligado a ciertas personas a refugiarse en el interior o el exterior del país.
122. 布隆迪所遭遇的种种危机使许多人成为国内或境外的难民。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nuestro quincuagésimo sexto período de sesiones reviste una importancia especial, ya que se celebra poco después de los sangrientos atentados terroristas que han enlutado a la nación americana el 11 de septiembre de 2001.
本届第五十六届会议尤其重要,是在2001年9月11日使美国突然陷入悲伤的野蛮的恐怖主义袭击之后举行。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la república democrática del congo condena enérgicamente todos los actos de terrorismo, que han enlutado a nuestra comunidad, y reitera su compromiso de colaborar con todos los países de nuestra organización para luchar contra el terrorismo.
刚果民主共和国坚决谴责使我们社会处于悲哀之中的恐怖主义的所有行动,并重申同本组织所有国家合作打击恐怖主义的承诺。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en nombre de las delegaciones del grupo de estados de europa oriental, transmito nuestras profundas condolencias a la familia del fallecido presidente arafat y al enlutado pueblo de palestina, la patria que amó tanto y a la que consagró toda su vida.
我代表东欧国家集团各国代表团,向已故阿拉法特主席的家属和他如此热爱并奉献了毕生精力的家园 -- -- 巴勒斯坦 -- -- 处于哀痛之中的人们,表示深切的慰问。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no obstante, el comité manifestó su preocupación por los recientes actos terroristas perpetrados en la región de pool y las cercanías de brazzaville, por milicias armadas que ponen en peligro la paz alcanzada tras varios años caracterizados por enfrentamientos fratricidas que han enlutado a numerosas familias y provocado importantes destrucciones.
然而,委员会对近期武装团伙在普尔和布拉柴维尔周边地区采取恐怖主义行动感到关切,这危反在多年骨肉相残使许多家庭失去亲人并造成严重破坏后失而复得的和平。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
:: resultados (si los hubiere)
* 结果(如有)
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: