Vous avez cherché: hubieras prosperado (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

hubieras prosperado

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

en algunas zonas las mujeres han prosperado.

Chinois (simplifié)

妇女在一些领域有了发展。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la cooperación ha prosperado en tres ámbitos concretos.

Chinois (simplifié)

84. 在三个领域里的合作特别成功。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

algunos países han prosperado, mientras que otros han quedado rezagados.

Chinois (simplifié)

一些国家获得繁荣,另一些国家落在后面。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el proyecto de ley de registro de los matrimonios hindúes no había prosperado.

Chinois (simplifié)

一项规定对印度教徒婚姻予以登记的法案没有取得进展。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

7. raramente han prosperado los juicios en los países de origen de los contratistas.

Chinois (simplifié)

7. 在承包商母国提起诉讼很少有成功的。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

24. las empresas sudafricanas en general han prosperado con sus actividades de sied en África.

Chinois (simplifié)

25. 南非公司一般随着它们在非洲的对外直接投资活动而兴盛。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los países en desarrollo que más han prosperado no han basado sus estrategias en el mercado autorregulador.

Chinois (simplifié)

成功的发展中国家在没有向自我约束市场征求如何设计发展战略的主张。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ello ocurre especialmente en el caso de los países donde todavía no ha prosperado la cofinanciación para el pps.

Chinois (simplifié)

对于那些在小额赠款方案上吸引共同融资而尚未奏效的国家来说,更是如此。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

con la colaboración de diversos agentes, la consolidación de la paz había prosperado en burundi y en otros países.

Chinois (simplifié)

布隆迪和其他地方的建设和平工作在各角色帮助下取得了成功。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

como resultado de ello, no había prosperado ninguna acción civil presentada por la sociedad civil para impugnar la constitución.

Chinois (simplifié)

因此,民间社会提出的质疑《宪法》的民事案件无一胜诉。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

4. los estados desarrollistas que han prosperado han sido capaces de superar los desafíos de la transformación estructural y la modernización tecnológica.

Chinois (simplifié)

4. 取得成功的发展型国家克服了结构转型和技术升级的挑战。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

19. en África han prosperado las administraciones de los corredores, mientras que en asia y en américa latina aún están a la zaga.

Chinois (simplifié)

19. 走廊管理当局在非洲发展迅速,但它们仍然落后于亚洲和拉丁美洲。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

como el sr. agyeman no observó los requisitos de procedimiento que rigen los trámites internos, él mismo es responsable de que su demanda no haya prosperado.

Chinois (simplifié)

由于agyeman先生不符合国内程序的程序要求,他本人应该为没有提出申诉负责。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

de conformidad con todos los denominados principios macroeconómicos fundamentales del sistema monetario internacional, los países del asia sudoriental habían prosperado notablemente y cumplían con todos los criterios de buen gobierno.

Chinois (simplifié)

按照国际货币制度的所有所谓宏观经济基本条件,东南亚国家的情况非常好,符合所有良好施政的标准。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en el marco jurídico de estos tratados ha prosperado la exploración del espacio por las naciones, las organizaciones internacionales y, en la actualidad, por entidades privadas.

Chinois (simplifié)

在这些条约组成的法律框架下,各国、各国际组织以及现在包括私营实体的空间探索有了蓬勃发展。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aunque el autor hubiera tratado de acogerse a este recurso, no habría prosperado porque, conforme a los artículos 186 y 106 del código de procedimiento penal, tendría que identificar al demandado.

Chinois (simplifié)

即使申诉人试图采取这一途径,也会被阻止:根据《民事诉讼法》第186条和第106条,他必须确认被告人的姓名。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esa ley disponía la restitución al país de origen de los bienes de personas políticamente expuestas que fueran producto de la corrupción, en los casos en que no hubiera prosperado una solicitud de asistencia judicial recíproca porque el estado requirente no hubiera podido efectuar los trámites necesarios.

Chinois (simplifié)

该项法律规定,在由于请求国无法采取所需步骤而导致司法协助请求没有成功的情况下,政治公众人物的属于腐败所得的资产应返还来源国。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se incluyó el párrafo 3 para evitar que en el territorio de un algún país, un demandante cuya demanda hubiera prosperado frente a una parte ejecutante no marítima, pudiera no verse obligado a deducir la indemnización ya cobrada de la suma indemnizable en el marco de toda demanda ulterior que presentara con arreglo al proyecto de convenio.

Chinois (simplifié)

列入第3款是为了避免在有些法域可能出现的下列情况:法院可能裁定,已经成功起诉非海运履约方的索赔人无需在按照公约草案提起的索赔中扣除已获赔偿的数额。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

104. en los párrafos 2 y 3 se regulaba el procedimiento aplicable a la sustitución de un árbitro en el caso de que el árbitro que se tuviera que sustituir hubiera renunciado por razones no válidas, se negara a ejercer sus funciones o no las ejerciera, o en el caso de que su recusación hubiera prosperado.

Chinois (simplifié)

104. 第(2)和第(3)款述及仲裁员出于无效原因拒绝或不行动或被成功提出异议情况下更换该仲裁员时所应适用的程序。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

6.4 el comité observa que el peticionario no niega que podía haber interpuesto una demanda ante el tribunal federal en virtud del artículo 10 de la ley de lucha contra la discriminación racial y que alega que, no obstante, esa demanda habría entrañado el pago de importantes tasas de registro y de costas si hubiera sido desestimada, y que, incluso en el caso de que hubiera prosperado, habría quedado en papel mojado, ya que el tribunal federal carece de competencia legislativa y solo el poder legislativo puede modificar la ley.

Chinois (simplifié)

6.4 委员会注意到,请愿人并未否认,可遵行《种族歧视法》10节,向联邦法院提出诉讼。 请愿人宣称,一旦败诉,他将承担巨额诉讼费,而且即使获得胜诉的结果,也只是纸上谈兵的胜诉,因为联邦法院无立法权,只有立法机构才可改写法律。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,420,741 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK