Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
han surgido nuevas amenazas.
出现了新的威胁。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hoy han surgido nuevos desafíos.
如今,新的挑战已经出现。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Últimamente han surgido nuevas ideas.
最近,一些国家又提出了一些新的设想。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en el iraq habían surgido dos cuestiones.
在伊拉克出现了两个关键问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no obstante, también han surgido problemas.
但是,一直存在一些问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por otra parte, han surgido nuevas dificultades.
7. 而且出现了一些新的挑战。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
debe decir impugnación de la competencia que haya surgido
改为challenge of jurisdiction which has arisen
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como resultado, han surgido muchas ideas nuevas.
已产生了许多新想法。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comercio surgido de la ronda uruguay 4 - 24 6
易优惠. 4 - 24
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6. formación del primer gobierno surgido de las urnas
6. 第一届当选政府的组成
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de este masivo ejercicio han surgido los siguientes conceptos:
在这些广泛的活动中已呈现出以下远景:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
asimismo, han surgido dimensiones totalmente nuevas de la mundialización.
36. 全球化也出现了全新的层面。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
democracia cristiana (surgido de la conferencia nacional soberana)
基督教民主党(诞生于全国主权会议)
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si bien éstos fueron avances positivos, han surgido nuevas tensiones.
虽然此种情况一般被视为具有积极意义的发展,但是也出现了新的紧张关系。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de no ser por ese terrorismo, la solución viable de dos estados hubiera surgido hace mucho tiempo.
如果不存在这一恐怖主义,那么实际可行的两国解决办法早就会出现。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"hubiere surgido una situación extraordinaria a raíz de la cual todo retiro adicional con cargo al préstamo sería incompatible con las disposiciones de la sección 3 del artículo iii del convenio constitutivo del banco "
"出现特殊情况,在此情况下继续提取贷款将不符合世界银行协定条款第三条第3节的规定。 "
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
expresó también sus dudas de que pudiera considerarse que de una norma de derecho internacional hubiera surgido una justificación para las excepciones.
他还怀疑,任何例外的理由都可视作已成为习惯国际法准则。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ahora bien, conforme a una lectura de sentido común de ese párrafo y a su propia interpretación, a lo que se refiere es a la fecha en que hubiere surgido la controversia y las partes hubieren convenido en iniciar un procedimiento de conciliación.
但是,以常理解读 -- -- 也是他本人的解读,它所指的是争议产生和各方同意调解之日。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4. sin embargo, el tribunal no tendrá competencia para ocuparse de las demandas cuyo motivo de reclamación hubiera surgido antes del 1° de enero de 1950.
4. 申诉事由发生于1950年1月1日以前的申请,法庭无权受理。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
los órganos de las naciones unidas habían aceptado diferentes formas de libre asociación como medio para poner fin a la no autonomía de un territorio, sin que hubiera surgido ninguna norma clara sobre el contenido de los arreglos que podrían concertarse.
联合国机构已同意各种不同形式的自由联合作为结束领土非自治地位的办法,但对于所涉及安排的内容没有产生任何明确的规范。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :