Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vencido
已过期
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hubiereis distraído
Dernière mise à jour : 2023-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(vencido: %1)
(到期 :% 1)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
plazo no vencido
未逾期
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aún no ha vencido el plazo.
尚未到期
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
no ha vencido el plazo de presentación
尚未到期
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no se ha vencido ni se ha deteriorado el valor
备抵 无逾期或减值
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el plazo para el cumplimiento de esta orden ha vencido.
遵守这一案判决的期限已过。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perdió las primeras elecciones, pero no se dio por vencido.
他在首次选举中败北,但是并没有放弃。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no nos han vencido sencillamente porque nunca hemos dejado de luchar.
我们没有被打败只是因为我们继续尝试。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la mesa considerará a título excepcional solicitudes recibidas después de vencido el plazo.
10. 主席团将作为例外情况在截止日期后对收到的请求进行审议。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, había vencido la vigencia de los documentos de identidad de algunos candidatos.
此外,有些候选人的身份证件已经过期。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces, invocó a su señor. «¡estoy vencido! ¡defiéndete!»
故他祈祷他的主说:我确是被压迫的,求你相助吧!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vencidas en 2004
2004年到期
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :