Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
fue restablecido en 1998.
1998年又重新设立。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se ha restablecido el orden público.
法律和秩序已经恢复。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se ha restablecido la paz y la estabilidad.
和平与稳定得到了恢复。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en el pakistán se ha restablecido la democracia.
巴基斯坦已经恢复民主。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se han restablecido los enlaces aéreos con sudamérica.
"通往南美的的航线现已恢复。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
el suministro fue finalmente restablecido el 15 de noviembre.
11月15日,饮水和电力供应终于恢复。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la paz allí debió haberse restablecido hace mucho tiempo.
那里早就应该恢复和平了。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la infraestructura administrativa y económica se ha restablecido con gran rapidez.
迅速重建了行政和经济基础设施。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se ha restablecido la confianza de la comunidad internacional en la onudi.
国际社会恢复了对工发组织的信心。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el grupo restablecido inició el período de su mandato el 12 de mayo de 2003.
重新设立的专家团于2003年5月12日开始其任务期限。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
10. se observó que se había restablecido la pena de muerte en algunos estados.
10. 他指出有些国家恢复了死刑。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al 30 de junio de 2006, no se habían restablecido los cargos de prefectos o subprefectos
截至2006年6月30日,没有重新部署省长和县长
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el diálogo entre el gobierno y la liga nacional para la democracia no se ha restablecido desde 2008.
政府和民盟之间的对话自2008年以来就未继续。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además se ha restablecido la paz y la estabilidad, y la vida ha vuelto a la normalidad en myanmar.
此外,在缅甸,和平和稳定已经恢复,生活已经恢复了常态。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(número de países donde los derechos nacionales de los refugiados no se han restablecido suficientemente)
(回返者的国民权利没有得到充分恢复的国家数目)
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
13. se había restablecido, tras la reducción de que había sido objeto, el salario mínimo nacional.
13. 曾经降低的国家最低工资标准已经得到恢复。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como resultado de ello, incluso si el sistema financiero se hubiera reparado por completo, la economía no se habría restablecido.
因此,即使是全面修复金融系统,也无法让经济恢复正常。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
16. se hubiera podido creer que la paz que los talibanes se jactan de haber restablecido hubiera permitido combatir eficazmente la producción de drogas.
16. 人们本来可以认为塔利班自诩已经重建的和平能够使人们有效地与毒品生产作斗争。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
señaló que la aplicación inicial del programa se centraría en esos aspectos, y una vez que se hubiera restablecido la normalidad, comenzaría la aplicación de otros componentes del programa por país.
她指出,最初的方案实施将注重上述这些领域,一旦恢复正常,便将开始实施国家方案的其他部分。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el restablecido grupo presentó su informe final de ese período el 25 de enero de 2005 (s/2005/30).
重设的专家组于2005年1月25日提交了该任务期的最后报告(s/2005/30)。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :