Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hubiese alarmado
会惊慌的
Dernière mise à jour : 2022-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no se corroboró que hubiese sido golpeado.
并没有证据证明他曾经受到殴打。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no se informó de que hubiese habido bajas.
没有关于发生伤亡的报道。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hubiera deseado que esta hubiese comenzado con mejor pie.
我本来希望它能以一个更好的基调开始。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a) la esposa hubiese sido abandonada por el esposo;
妻子已经被丈夫遗弃;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
:: información sobre cualquier otra legislación que hubiese enmendado dicha ley.
* 修正该法的所有法规。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
debo decir: ¡ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor!
我应该说,我早听医生的话就好了。 我患有糖尿病。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
durante 25 días fue obligado a dormir cerca del inodoro, en el suelo anegado de orina, y no pudo asearse.
在二十五天中,他被迫睡在厕所旁边被尿液淹没的地面上,不许他洗漱。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la cantidad de aguas residuales vertida al valle es sustanciosa, y ello ha provocado inundaciones en los hogares y ha anegado miles de dunum en las proximidades60.
流入谷地的污水数量很大,造成污水泛滥,漫溢到人民的屋内,并淹没了附近数千德南土地。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pensemos en un país al que las inundaciones hayan anegado con demasiada frecuencia y al que hayan afectado otros desastres naturales que le han arrancado hasta la última brizna de esperanza de futuro que tenía.
让我们设想一下:一个遭受多次洪灾并受到其它自然灾害影响的国家,这些灾害夺走了对其未来的每一线希望。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en los últimos 15 años se han anegado 380.000 hectáreas del delta del río amudaryá y se han creado reservas de agua a nivel local, lo que ha contribuido a la recuperación de la flora y la fauna.
在过去15年里,向阿姆河三角洲38万公顷的土地提供了水资源,同时建造了水库,以便扶持动植物的恢复。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lanzando un llamamiento encarecido a nuestros padres, esposos, hermanos e hijos, porque nuestra sangre ya se ha derramado en demasía y ha anegado las tierras, los arroyos y los ríos y ha empañado nuestras almas,
向我们的父亲、丈夫、兄弟和儿子发出强烈呼吁,因为我们的血流满江河溪涧,甚至渗透了我们的土地,
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
las otras islas principales son virgen gorda, anegada y jost van dyke.
其他主要岛屿是维尔京戈尔达、阿内加达和约斯特范代克。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence: