Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
no obstante, parece que en estos seis años nos hayamos descarrilado.
但在这六年里我们似乎误入迷途。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deben asignarse mayores recursos y atención a fin de encarar los procesos que se han descarrilado y ayudar a los países rezagados.
为了挽回已严重脱轨的进程,并且帮助已偏离轨道的国家,我们应该投入更多的资源和注意力。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
han descarrilado la cuestión nuclear iraní de la vía legal y han politizado la atmósfera para imponer sus deseos mediante el aprovechamiento de todo su potencial.
它们使伊朗的核问题脱离法律轨道,并利用其各种能力在政治化的气氛中强加其意愿。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el objetivo debería consistir en fortalecer las democracias nuevas o restauradas y en tratar de restaurarlas en aquellos casos en los que la transición hacia la democracia se haya descarrilado.
目标应当是继续加强新的民主政体或恢复民主的政体,并鼓励受到破坏的民主过渡进程恢复民主政体。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
para decirlo de forma más franca y descarnada, no sería exagerado afirmar que "la guerra contra el terror se ha descarrilado ".
恕我直言,说 "反恐战争已经脱轨 "并不为过。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
cierto es que los rebeldes del frente revolucionario unido y sus aliados han descarrilado partes significativas de nuestros planes y proyectos de desarrollo, pero el espíritu, las esperanzas y aspiraciones de esta nación siguen intactos.
当然,联阵叛军及其同党已经使我国发展计划和项目的重要部分陷于停顿。 但是,这个国家的精神、希望和愿望仍然完整如初。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, a la comunidad internacional le incumbe velar por que la potencia ocupante no siga perpetrando con impunidad actos de agresión contra los proyectos que financia y el personal de asistencia que emplea, puesto que esos ataques reincidentes han descarrilado el proceso de desarrollo y han frustrado los esfuerzos de asistencia.
此外,国际社会有责任确保该占领国不能继续在不受惩罚的情况下对国际社会出资的项目及其雇用的援助人员实施侵略行为,因为这些一再发生的袭击已经使发展进程脱轨,并挫伤了援助努力。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en agosto, la kfor proporcionó asistencia a la unmik para combatir incendios forestales, la ayudó a recuperar seis vagones que se habían descarrilado el 8 de agosto cerca de mrasor (sector sur de la fuerza de tareas multinacional) y le brindó apoyo durante la instalación de cámaras de circuito cerrado de televisión en el puesto 31.
17. 8月,驻科部队协助科索沃特派团扑灭森林火灾,帮助科索沃特派团收回了8月8日在mrasor附近(多国特遣部队南区)出轨的6节火车车厢,并在第31号门安装闭路电视摄像头期间向科索沃特派团提供了支助。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.