Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
el irán ha juntado el uoc de estos 50 bidones y lo ha utilizado para producir uo2 natural.
伊朗已将这50个桶中的铀矿石浓缩物混合在一起,并用于生产天然二氧化铀。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las capacidades y los recursos complementarios de ambos departamentos se han juntado en un solo equipo para hacer frente a este reto.
这两个部的技能和资源相互补充,结合在一个小组里,以应对这一挑战。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
naciones de varios continentes, con culturas y religiones diferentes, se han juntado para ayudar a reconstruir el afganistán.
来自各大洲不同文化、不同宗教的国家携手帮助阿富汗重建。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no muchos días después, habiendo juntado todo, el hijo menor se fue a una región lejana, y allí desperdició sus bienes viviendo perdidamente
過 了 不 多 幾 日 、 小 兒 子 就 把 他 一 切 所 有 的 、 都 收 拾 起 來 、 往 遠 方 去 了 . 在 那 裡 任 意 放 蕩 、 浪 費 貲 財
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por tanto, contra jehovah os habéis juntado tú y todo tu grupo, pues ¿quién es aarón, para que murmuréis contra él
你 和 你 一 黨 的 人 聚 集 、 是 要 攻 擊 耶 和 華 、 亞 倫 算 甚 麼 。 你 們 竟 向 他 發 怨 言 呢
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se han localizado e interrogado hasta la fecha más de 20.000 testigos y víctimas y se han juntado muchos documentos, materiales fotográficos y en vídeo y opiniones de expertos.
迄今已经确认和询问了两万多名证人和受害人,我们还收集了许多文件、录像和照片材料,以及专家的意见。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la oficina de derechos humanos ha juntado pruebas que indican que savić y otros oficiales cometieron violaciones graves de derechos humanos cuando detuvieron ilegalmente, torturaron y maltrataron a 14 personas arrestadas en relación con el crimen.
人权办事收集的证据显示,他和其他的警员因非法拘留、折磨和虐待14名因犯罪而被逮捕的男子而严重侵犯了人权。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la república de sudán del sur se felicita de que al menos se hayan convocado las negociaciones sobre las zonas fronterizas en controversia y objeto de reclamaciones, pero le decepciona que el grupo de alto nivel no haya juntado a las dos partes en la misma sala para comenzar efectivamente las negociaciones.
南苏丹共和国高兴地看到,至少就有争议和有权利主张地区进行的谈判进程已经开始,尽管令人失望的是,执行小组仍然没有将双方集中到一起展开实际的谈判。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se han juntado los productos previstos para una sola vez y los productos permanentes, y no se ha suministrado ninguna información coherente sobre si los nuevos productos propuestos sustituirían a los que se han eliminado, lo cual hace difícil que los estados miembros comprendan el alcance de la determinación del secretario general de reasignar los recursos disponibles a fin de satisfacer las necesidades de la organización.
一次性产出和经常性产出混为一体,没有提供连贯的资料说明新提议的产出是否取代已终止的产出,使会员国难以衡量秘书长决心调拨现有资源来满足本组织的需求的程度。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aunque hubiéramos hecho que los ángeles descendieran a ellos, aunque les hubieran hablado los muertos, aunque hubiéramos juntado ante ellos todas las cosas, no habrían creído, a menos que alá hubiera querido. pero la mayoría son ignorantes.
即使我命众天神降临他们,即使死人能对他们说话,即使我把万物集合在他们的面前,除非真主意欲,否则,他们不会信道;但他们大半是无知的。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :