Vous avez cherché: perpetraran (Espagnol - Chinois (simplifié))

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

los impulsos de otras épocas hicieron que unos seres humanos perpetraran estos crímenes contra otros.

Chinois (simplifié)

时代的冲动使得一些人犯下了危害同类的罪行。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el teniente toumba no solo no hizo nada para impedir que se perpetraran esos delitos, sino que participó directamente en su ejecución.

Chinois (simplifié)

图姆巴中尉不仅没有采取任何行动阻止这些罪行,而且还直接参与了犯罪。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ese convenio requería que los estados partes penalizaran esos actos en su derecho nacional y cooperaran en la investigación y procesamiento de los que los perpetraran.

Chinois (simplifié)

《制止非法行为公约》规定各缔约国根据国家法将此种行为予以定罪,并在调查和起诉其罪犯方面提供合作。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

debería reconocerse y difundirse ampliamente su carácter imprescriptible y su calificación de crímenes de guerra y contra la humanidad, a fin de disuadir de manera creíble que se perpetraran.

Chinois (simplifié)

因此,应该承认并大量宣传这种行为不受时效约束并且构成战争罪和危害人类罪,以便以可信的方式阻止这种行为的发生。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en el informe del secretario general no se exime a los dirigentes palestinos de crítica, ya que esos dirigentes permitieron que los terroristas perpetraran esas atrocidades, e incluso los alentaron.

Chinois (simplifié)

秘书长的报告没有避免对巴勒斯坦领导人进行批评,因为是这些领导人允许,甚至鼓励了恐怖分子犯下其暴行。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en los artículos 510 y 512 del código penal de la república Árabe siria, se fijaron severos castigos para quienes perpetraran delitos relacionados con la trata o la incitación a la trata de mujeres y niñas.

Chinois (simplifié)

阿拉伯叙利亚共和国《刑法》第510和512条规定对贩卖或鼓动贩卖妇女和女孩的犯罪分子予以严惩。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

16. js1 recomendó que guyana iniciara un diálogo más amplio sobre cultura y derechos humanos a fin de garantizar que no se perpetraran violaciones de los derechos humanos en nombre de la cultura, la religión o la tradición.

Chinois (simplifié)

16. js1建议圭亚那更广泛地开展文化和人权对话,以保证没有以文化、宗教或传统的名义侵犯人权的现象。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

15. la sra. pimentel recuerda que en 2002 el comité instó al gobierno a enjuiciar y sancionar con severidad a quienes perpetraran actos de violencia contra mujeres y a realizar campañas para lograr que esa violencia resultara inaceptable para el conjunto de la sociedad.

Chinois (simplifié)

15. pimentel女士忆及在2002年,委员会敦促政府起诉和严厉惩罚对妇女施加暴力行为者,并发起宣传活动,使得这种暴力在整个社会中无法令人接受。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la delegación indonesia preguntó acerca de las medidas adoptadas respecto de las recomendaciones del comisionado para los derechos humanos del consejo de europa en el sentido de que francia intensificara su lucha contra el racismo, el antisemitismo y la xenofobia e hiciera cumplir la legislación vigente de manera más eficaz a fin de castigar a los que perpetraran tales actos.

Chinois (simplifié)

印度尼西亚询问法国采取何种措施落实欧洲委员会人权专员的建议,着力打击种族主义、反犹太主义和仇外心理以及更有效地执行现有法律惩处这类犯罪者。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en su resolución 1591 (2005) del consejo de seguridad confió al grupo de expertos sobre el sudán el mandato de proporcionar información sobre las personas que perpetraran infracciones del derecho internacional humanitario o las normas relativas a los derechos humanos u otras atrocidades.

Chinois (simplifié)

254. 联合国安理会第1591(2005)号决议授权苏丹问题专家小组汇报违反国际人道主义法或人权法或犯下其他暴行的个人的资料。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

77. angola recomendó que el chad a) realizara más actividades de concienciación en todos los entornos, adoptara medidas legislativas y de política adecuadas para combatir y prevenir la violencia contra los niños, y reintegrara a los ex niños soldados en la sociedad de conformidad con la convención sobre los derechos del niño; b) tomara todas las medidas necesarias para proteger a los niños de la trata y para someter a la acción de la justicia a los que la perpetraran; c) fortaleciera las políticas para promover la educación y poner término al desequilibrio entre los géneros en la educación; y d) reforzara las estrategias para alcanzar los objetivos de reducción de la pobreza.

Chinois (simplifié)

77. 安哥拉建议乍得 (a) 加强各种形式的提高认识运动,并采取适当的立法和政策措施,以解决和防止针对儿童的暴力,并按照《儿童权利公约》,使原来的儿童兵重返社会;(b) 采取一切措施确保保护儿童不被非法贩运,并把非法贩运儿童的犯罪者绳之以法,(c) 加强促进教育及解决教育性别失衡问题的政策;(d)加强实现减贫目标的战略。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,941,738,320 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK