Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en los últimos años se ha perpetuado la mala distribución de la riqueza y el ingreso.
近年来,财富和收入分配不公变得越来越严重。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la ausencia de medidas para garantizar el consentimiento fundamentado ha perpetuado los mitos acerca del vih y el sida.
95. 由于缺乏确保知情同意的措施,因此导致有关艾滋病毒和艾滋病的传言长期流传。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el desconocimiento y la negación de la violencia contra los niños han perpetuado ese abuso y han protegido a los responsables.
对暴力侵害儿童现象的无知和否认造成这种虐待现象持续存在,并使那些作恶者受到保护。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5. desgraciadamente, en este año se ha perpetuado la discriminación racial, incluidos los mensajes de odio racial.
5. 令人遗憾的是,今年不断出现种族歧视问题,包括种族主义仇恨言论。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en muchos casos, esa práctica se ha perpetuado en beneficio y apoyo de un caudillo muy conocido involucrado en las confrontaciones.
在许多情况下,抢劫行为是以某个卷入冲突的显赫军阀的名义或为了支持他而进行的。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en la parte occidental del país, la presencia de milicianos armados y las persistentes controversias sobre las tierras han perpetuado un clima de inseguridad.
在该国西部,武装民兵的存在及持续的土地争端使不安全气氛长期存在。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el fracaso del régimen de no proliferación existente puede atribuirse a su propia índole discriminatoria, que se ha perpetuado, agravando así el problema.
现行不扩散制度的失败可归因于它非常歧视性的性质,这种歧视性已经变得永久化,从而使问题更加复杂。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el atentado suicida perpetuado contra el cuartel general de las fuerzas de la amisom que tuvo lugar el 17 de septiembre de 2009 estuvo dirigido específicamente contra sus instalaciones y personal.
在2009年9月17日发生在非索特派团部队总部的自杀式袭击中,特别以dyncorp的设施和人员为攻击目标。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en la mayoría de los casos, los varones han ocupado un lugar preponderante en las materias científicas, lo que ha perpetuado la diferencia en la matriculación masculina y femenina.
在大多数情况下,男生在科学科目方面比女士占有优势,这种情况使得男女之间在入学方面的差距永久化。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, dado que la economía mundial está dominada por las finanzas y las actividades de captación de ingresos, el reciente período de crecimiento mundial ha perpetuado algunas desigualdades y acentuado otras.
26. 此外,全球经济是由财政和收入活动主导的,因而近期的全球经济增长延续了某些不平等,同时扩大了另外一些不平等。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
167. si bien lo indicado en el párrafo anterior es cierto, el mecanismo de tenencia de las tierras introducido por la ley de los bienes de propiedad comunitaria creó la posibilidad de romper el círculo perpetuado por este sistema patriarcal.
167. 虽然以上属实,通过《公有财产法》实行的土地所有制创造了一个机会,来打破这个被父权制永久化的链条。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
82. en sri lanka, el prolongado conflicto entre el gobierno y los tigres de liberación del tamil ealam (ltte) ha perpetuado el uso de la detención secreta.
82. 在斯里兰卡,政府在与泰米尔伊拉姆猛虎解放组织之间的持久冲突中长期使用了秘密拘留。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) un alto grado de tolerancia de la violencia contra la mujer en la sociedad ghanesa, perpetuado por una percepción de la violencia en el hogar como un asunto familiar privado y no como un delito de gravedad;
由于家庭暴力属于私人/家庭内部问题而不属于严重犯罪这一观念,使得加纳社会长期以来对针对妇女的暴力行为问题十分宽容;
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la comisión recordó que, en el marco de la política nacional de género, 2000-2005, el gobierno había reconocido que la falta de orientación sobre las carreras había perpetuado la elección por las mujeres de profesiones tradicionalmente femeninas.
委员会回顾根据2000-2005年国家性别政策,政府认识到缺乏事业指导,导致妇女长期选择传统的女性职业。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
20. en algunos estados existen prácticas perpetuadas por la cultura y la tradición que son perjudiciales para la salud de las mujeres y los niños.
20. 在某些国家,文化和传统长期助长了对妇女和儿童的健康都有害的一些传统习俗。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :