Vous avez cherché: recuérdese (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

recuérdese

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

recuérdese que cada tema antes señalado es, o puede ser, objeto de impugnación.

Chinois (simplifié)

应回顾,上述每项内容都是或可能是可以反驳的。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

recuérdese que este documento prohíbe la creación, el ensayo y el emplazamiento en el espacio de medios de defensa antibalística.

Chinois (simplifié)

我愿提醒各位:这项文书禁止在外空发展、试验或部署反弹道导弹防御系统的组成部分。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

recuérdese lo advertido con anterioridad en cuanto a la reforma hoy en debate y tramitación por la que se agravará la penalidad de este tipo.

Chinois (simplifié)

需要提醒注意的是当前正处于研究讨论阶段的改革案也提出了对此类犯罪加重处罚。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

1.5 recuérdese que en términos de responsabilidad, el testigo y la víctima son de responsabilidad de la corte, como lo ordena el estatuto.

Chinois (simplifié)

1.5. 应当记得,按照《规约》关于责任的规定,证人和被害人由法院负责。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

31. recuérdese que la creación de un conjunto coherente y coordinado de organismos internacionales de apoyo al comercio y el desarrollo ha sido uno de los objetivos de las instituciones establecidas con posterioridad a la segunda guerra mundial.

Chinois (simplifié)

31. 建立一套协调一致的支持贸易和发展的国际机构,曾经是第二次世界大战之后设立的机构的一项目标。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

recuérdese, por ejemplo, algunos de los diseños conceptuales que han dimanado del programa de iniciativa de defensa estratégica de los estados unidos y del contraparte de la unión soviética entre mediados y fines del decenio de 1980.

Chinois (simplifié)

不妨回忆一下,例如,其中的某些构想设计产生于1980年代中期美国的《战略防御计划》方案和苏联的对抗计划。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

recuérdese que la pea es la población en edad de trabajar, es decir, la población activa que comprende a quienes trabajan efectivamente, buscan trabajo o lo han buscado durante los siete días anteriores a la realización de la encuesta.

Chinois (simplifié)

要记住,参加经济活动人口一般指已达工作年龄的人口,因而反映的是职业人口,也就是说,达到工作年龄且在调查日前7天内已在工作,或正在寻找工作,或曾找过工作的人口。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al aplicar las directrices recuérdese que uno de los principales objetivos de las naciones unidas es lograr la cooperación internacional para resolver los problemas de orden económico, social, cultural o humanitario y promover y fomentar el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales para todos.

Chinois (simplifié)

在执行准则中,应当牢记,在解决经济、社会、文化或人道主义性质的问题方面,在促进和鼓励尊重所有人的人权和基本自由方面,实现国际合作是联合国的一项主要目标。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

para empezar, recuérdese que tanto 1994 como 1995 fueron años de crecimiento excepcional de las exportaciones gracias a la coincidencia inusual de una serie de factores, como la apreciación del yen, un mayor afán de las grandes empresas japonesas por producir en el extranjero y una fuerte demanda de productos electrónicos.

Chinois (simplifié)

首先,必须记住1994和1995这两年异常高的出口增长率是由于许多因素巧合碰在一起所致,包括日元增值、日本企业加紧努力将生产移到海外和电子产品需求激增。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- cuestiones metodológicas (elección de métodos/datos de actividad/factores de emisión, supuestos, parámetros y convenciones en que se basan las estimaciones de emisión y absorción, así como motivos en que se basa su selección, cualquier cuestión metodológica específica - recuérdese la necesidad de remitirse al documento adecuado y a las notas de referencia)

Chinois (simplifié)

方法问题(选择方法/ad/ef,有关排放和清除估计数的假定、参数和惯例,以及这些选择的理由,任何具体的方法问题 -- -- 提请注意参看有关文件和注释)

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,035,998,125 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK