Vous avez cherché: referencial (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

referencial

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

el marco referencial, legislativo y reglamentario de la política educativa de marruecos

Chinois (simplifié)

摩洛哥教育政策的参照、立法和条例框架

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

seleccione el campo de opción al que se le deba asignar el valor referencial.

Chinois (simplifié)

请在这里选定需要指定引用值的选项字段。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

puede ser apreciado por su precisión en cuanto a los procedimientos y su valor referencial.

Chinois (simplifié)

它在程序上的准确性和参考价值都值得赞赏。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

habida cuenta de que los abortos son ilegales, la única información disponible es referencial.

Chinois (simplifié)

因为堕胎是不合法的,唯一可以获得的数据是传闻的。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esta reconoce la igualdad de género como valor referencial que debe ser integrado al quehacer de la institución;

Chinois (simplifié)

承认性别平等具有指示性价值,必须成为秘书处工作不可或缺的一部分;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el presupuesto referencial con el que se contó para la implementación de estas unidades fue de usd. $23 millones aproximadamente.

Chinois (simplifié)

为创办此类机构划拨的基准预算约为2 300万美元。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

su fuerza reside en su dimensión consensual y referencial y su pertinencia radica en su capacidad de adaptación a una coyuntura internacional que se caracteriza por la globalización del terrorismo.

Chinois (simplifié)

它的作用就在于它体现了各方的志愿和它作为衡量标准的重要性,而它所具有的相关意义则在于它有可能顺应国际环境的变化,亦即今后以恐怖主义全球化为特点的国际环境。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

este ministerio cuenta desde el año 2006 con un mecanismo de género "espacio referencial de género " creado por decreto ministerial.

Chinois (simplifié)

2006年内政部根据部法令设立了一个称为 "两性平等观点中心 "的两性平等机制。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

madre tierra se ha conceptualizado en los andes para contar con un marco referencial que permita recopilar y desarrollar una visión universal compartida por una diversidad de culturas, en particular las indígenas.

Chinois (simplifié)

43. 地球母亲的概念是在安第斯山形成的,以其为参考框架,可以整理发展不同文化、尤其是土著文化之间相通的普遍见解。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

317. la carta nacional de educación y formación constituye actualmente el marco referencial para la política educativa, estableciendo el decenio de 2000 a 2009 como el decenio de la educación y la formación.

Chinois (simplifié)

317. 国家教育与培训宪章目前构成制订教育政策的参照框架,同时把2000-2009年这十年定为教育与培训十年。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ello nos permitirá tener una visión más integral de los asuntos tratados, evitando así circunscribir el informe al aspecto meramente referencial o descriptivo y sobre todo, permitiéndonos observar con perspectiva las tareas que se tienen por delante.

Chinois (simplifié)

这将使我们能够更全面地看待所处理的问题,避免报告受到局限,仅仅成为参考和描述性报告,重要的是为我们提供适当的角度来观察安理会面临的任务。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el próximo año se cumplen 20 años de la aprobación de la resolución 46/182 sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria, que hoy día representa un baluarte y constituye un marco referencial obligatorio para todos nosotros.

Chinois (simplifié)

明年是关于加强人道主义援助协调的第46/182号决议通过二十周年。 今天,该决议既是一个基石,也是我们大家必须参照的框架。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

como ya se ha señalado, existen también otras normas adoptadas en el ámbito de las naciones unidas y de los organismos regionales que, si bien no son actualmente vinculantes para todos o algunos estados, pueden tomarse como marco referencial para esta negociación.

Chinois (simplifié)

31. 如前面所指出,在联合国和区域组织以内,已经另行通过了一些标准,目前虽然并非对所有国家或某些国家具有约束力,但可以在谈判中用作参考框架。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

42. conviene registrar como un avance la sensibilidad que prima en las autoridades del minasprom para iniciar en fechas próximas la creación de un proyecto de ley de igualdad y equidad de mujeres y hombres, que sirva de marco referencial global o de política de estado en la materia, desarrollada sobre las bases de la convención.

Chinois (simplifié)

42. 可以看到的一项在思想意识上的进步就是提高妇女地位和社会事务部主导各当局在不久的将来着手拟定一项关于男女平等的法律草案,这一草案是在《公约》的基础上拟定的,将作为这方面的总体参考框架或国家政策。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- elaboración de metodologías referenciales de formación e instrumentos pedagógicos, por los agropedagogos de los establecimientos de enseñanza de oficios agrícolas y sobre la base de las necesidades de formación detectadas;

Chinois (simplifié)

制订培训标准和教学方法,由农业职业培训机构根据已经确定的培训要求来完成;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,524,306 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK