Vous avez cherché: rehúsan (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

rehúsan

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

si varios abogados rehúsan intervenir en el caso;

Chinois (simplifié)

b. 若数名律师拒绝接受办理案例;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los nacionales muchas veces rehúsan este tipo de trabajo.

Chinois (simplifié)

本国公民往往拒绝从事这类工作。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el deseo del perezoso lo mata, porque sus manos rehúsan trabajar

Chinois (simplifié)

懶 惰 人 的 心 願 、 將 他 殺 害 、 因 為 他 手 不 肯 作 工

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a menudo los miembros del spla rehúsan someterse a la autoridad civil.

Chinois (simplifié)

苏丹人民解放军成员往往拒绝提交文职当局。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la rapiña de los impíos los arrastrará, por cuanto rehúsan hacer justicia

Chinois (simplifié)

惡 人 的 強 暴 必 將 自 己 掃 除 . 因 他 們 不 肯 按 公 平 行 事

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

guatemala: quienes rehúsan cumplir el servicio militar pueden ser encarcelados (ai).

Chinois (simplifié)

危地马拉:拒绝服兵役者可被判处监禁(大赦国际)。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

su morada está en medio del engaño. y a causa del engaño rehúsan conocerme", dice jehovah

Chinois (simplifié)

你 的 住 處 在 詭 詐 的 人 中 . 他 們 因 行 詭 詐 不 肯 認 識 我 . 這 是 耶 和 華 說 的

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

como víctimas de crímenes sexuales, rehúsan recibir indemnización material sin una disculpa y reconocimiento oficiales de la responsabilidad del estado.

Chinois (simplifié)

作为性犯罪的受害者,她们不愿意在没有正式道歉和正式承认国家责任的情况下接受经济赔偿。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sin embargo, somos conscientes de que algunos miembros permanentes del consejo de seguridad se rehúsan a renunciar al poder del veto en este momento.

Chinois (simplifié)

然而,我们认识到,安全理事会的几个常任理事国现在不情愿放弃否决权。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

algunos aceptamos un multilateralismo basado en acuerdos abiertos, acordados abiertamente, mientras otros se rehúsan a ceder cuotas imaginarias de soberanía.

Chinois (simplifié)

有些国家已经接受一种以公开缔结的公开协议为基础的多边主义,另一些国家则拒绝放弃想像中的主权份额。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los estados unidos de américa aún se rehúsan a cumplir su obligación internacional de ya sea juzgar al connotado terrorista luis posada carriles o extraditarlo a venezuela para que comparezca ante la justicia.

Chinois (simplifié)

34. 美利坚合众国仍然拒绝履行其国际义务,既不审办臭名昭著的恐怖分子路易斯·波萨达·卡里略,也不将他引渡到委内瑞拉接受指控。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el comité observa también con preocupación la falta de servicios de apoyo disponibles para proteger a las niñas que rehúsan la mutilación genital femenina y de servicios de rehabilitación para las niñas que son víctimas de esa práctica.

Chinois (simplifié)

委员会还关注的一个问题是,对于拒绝接受女性外阴残割的女童缺乏为其提供保护的支助服务和使受害女童康复的服务。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

israel se niega a permitir que los niños sirios sigan el programa escolar de su país natal, y a los ciudadanos sirios del golán se les niega la atención médica si rehúsan tener documentos de identidad israelí.

Chinois (simplifié)

以色列不允许叙利亚儿童学习自己祖国的学校课程,叙利亚公民如果拒绝携带以色列身份证即不准就医。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

durante las negociaciones han quedado en evidencia aquellos que se rehúsan a reconocer las calamitosas consecuencias de la crisis económica y financiera del capitalismo y pretenden que los países en desarrollo sigan aplicando las recetas neoliberales cuyos efectos calamitosos se están sintiendo también en sectores vulnerables en los países en desarrollo.

Chinois (simplifié)

在谈判过程中,一些国家显然拒绝承认资本主义的经济和金融危机造成的严重后果,并声称发展中国家应继续执行新自由主义处方,而发达国家中最脆弱的部门已经感受到了新自由主义处方的灾难性影响。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el reclamante alega que, aunque no le consta que haya sumas pendientes en virtud del contrato de mandato, la sociedad pública iraquí y su banco, el rafidain bank, rehúsan liberarlo de la garantía.

Chinois (simplifié)

索赔人称,虽然它并不知道根据代理合同存在任何未清帐目,但该伊拉克国营公司及其银行即拉菲丹银行拒绝释放担保金。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

4. la protección del derecho a la propiedad privada es otro problema; a pesar de las decisiones judiciales, los legítimos propietarios no pueden reclamar su propiedad a los usuarios ilegales, que rehúsan cederla.

Chinois (simplifié)

保护私有财产权是另一个问题;尽管有法院的判决,但财产的合法主人仍然不能从非法使用者手中收回财产,因为后者拒绝交出。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, en un informe de evaluación del programa de lucha contra la pobreza del pnud se señalaba que un importante obstáculo para la obtención de resultados con el programa es que algunos organismos de cooperación rehúsan entrar en la dinámica de la participación en un programa, actitud que está en pugna con la necesaria e indispensable sinergia entre los diferentes componentes del programa.

Chinois (simplifié)

此外,开发计划署《减贫方案》评估报告也指出,一些合作机构拒绝参与执行方案方针,也是实现方案成果的一个主要限制因素,因为此种态度妨碍了方案不同部分之间实现必不可少的协同一致。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

20. entre los métodos utilizados para resolver el problema de los turcos mesjetinos que rehúsan cumplir la ley sobre la condición jurídica de los extranjeros y la ley de la ciudadanía de la federación de rusia, se sigue recurriendo a su salida de la federación hacia georgia, su patria histórica, o hacia terceros países.

Chinois (simplifié)

20. 对于拒绝执行 "关于外国公民在俄联邦境内的法律地位 "和 "关于俄罗斯国籍 "的联邦法要求的突厥人,解决其问题的办法之一,是让他们离开俄罗斯回到他们的祖国格鲁吉亚,或者去第三国。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,616,901 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK