Vous avez cherché: retrocedido (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

retrocedido

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

algunos de ellos incluso han retrocedido.

Chinois (simplifié)

一些国家甚至出现了倒退。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en algunos países incluso se ha retrocedido.

Chinois (simplifié)

在一些国家中,甚至出现了倒退。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

es más, se ha retrocedido visiblemente en muchos aspectos específicos.

Chinois (simplifié)

事实上,却在具体方面有明显的退步。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sin embargo, me siento decepcionado porque también hemos retrocedido un paso.

Chinois (simplifié)

话虽如此,我感到失望的是,我们也向后退了一步。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dos años después, la pobreza infantil ha retrocedido en más de un 10%.

Chinois (simplifié)

两年后,儿童贫困率降低了10%多。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

es más, el número de mujeres parlamentarias ha retrocedido desde el último informe.

Chinois (simplifié)

此外,必须承认的是,从上次报告以来,女议员的数量下降了。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

como se indica en el informe, la situación de la mujer en belarús ha retrocedido.

Chinois (simplifié)

34. 如报告所示,白俄罗斯妇女的地位有所倒退。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

evidentemente, hemos logrado avances en algunas esferas, pero quizá hayamos retrocedido en otras.

Chinois (simplifié)

我们在一些方面明显取得进展,但在其他方面则出现了倒退。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

durante demasiado tiempo hemos retrocedido ante la necesidad de dotar al mundo globalizado de instituciones que lo regulen.

Chinois (simplifié)

长久以来,我们一直逃避这样一种需要:即为全球化世界建立机构,使其能够受到管制。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en consecuencia, la aplicación de la hoja de ruta se ha detenido, y de hecho en algunos aspectos ha retrocedido.

Chinois (simplifié)

结果是,路线图的实施原地踏步,实际上还倒退了几步

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

10. sin embargo, en algunos países y regiones los progresos han sido limitados y en algunos casos se ha retrocedido.

Chinois (simplifié)

10. 然而,就区域来说,进展是有限的,在有些情况下还遇到了挫折。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, 41 de esos países, entre ellos algunos de europa central y oriental, han retrocedido en los últimos años.

Chinois (simplifié)

不但如此,这些国家中有41个,包括若干中欧和东欧国家,最近几年出现了一些倒退。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

como consecuencia de todo ello, la región de américa latina y el caribe ha retrocedido de los lugares que ocupaba en la economía mundial en el decenio de 1960.

Chinois (simplifié)

这一切的结果,使拉丁美洲和加勒比地区的经济丧失了原来在六十年代所具有的地位。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a) la relación oferta/demanda, que parece haber retrocedido frente al constante crecimiento de la demanda año tras año.

Chinois (simplifié)

(a) 面对逐年增长的需求,供求关系似乎已经失调;

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en los últimos tiempos, el plurilingüismo parece haber retrocedido en las naciones unidas y se observa una importante disminución cualitativa y cuantitativa de las publicaciones en árabe de la organización.

Chinois (simplifié)

25. 近来,多种语文在联合国似乎已经倒退,联合国阿拉伯文版刊物的质量和数量明显下降。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

actualmente, la cuestión del oriente medio atraviesa una fase sumamente delicada y los esfuerzos que se están llevando a cabo para instaurar la paz a través de negociaciones parecen haber retrocedido de una manera alarmante.

Chinois (simplifié)

目前,中东问题正处在一个非常微妙的阶段,当前为谈判建立和平而作的努力似乎令人担忧地出现倒退。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, las gestiones tendientes al desarme nuclear han retrocedido aún más por la intransigencia de las políticas de los estados poseedores de armas nucleares, que se obstinan en aferrarse a la disuasión de las armas nucleares.

Chinois (simplifié)

此外,由于核武器国家在顽固坚持依仗核武器威慑力量的不妥协政策,核裁军努力遭受了进一步挫败。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hemos logrado algunos adelantos; en otras palabras, hemos retrocedido un poco -- no tropezamos contra la pared -- y tenemos que continuar desde ahí.

Chinois (simplifié)

我们取得了某些进展;换言之,我们倒退了些许,我们没有碰墙,我们应从那一点接下去做。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los pequeños estados insulares en desarrollo han avanzado menos que la mayoría de los demás grupos, o incluso han retrocedido, en los aspectos económicos, especialmente en lo que respecta a la reducción de la pobreza y la sostenibilidad de la deuda.

Chinois (simplifié)

小岛屿发展中国家比大多数其他国家集团的进展幅度小,甚至从经济角度来看还出现了倒退,特别是在减少贫困和债务可持续性方面。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

334. la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años ha retrocedido notablemente en los últimos años hasta llegar en 2009 a 8,8 por cada 1.000 nacidos vivos, cuando en 2000 era de 13 por cada 1.000 nacidos vivos.

Chinois (simplifié)

334. 近年来,5岁以下儿童的死亡率下降明显,每1,000名活产儿的死亡人数由2000年的13人降至2009年的8.8人,因此已接近先进工业化国家的水平,即5岁以下儿童的死亡率约为每1,000名活产儿7人。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,154,348 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK