Vous avez cherché: revelando (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

revelando

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

en la actualidad se sigue este procedimiento que se está revelando eficaz.

Chinois (simplifié)

该程序正在适用之中,运作得十分有效。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

deliberadamente, no estamos revelando la motivación de un enfoque tan sesgado.

Chinois (simplifié)

我们有意不揭穿采用这种偏颇方法的动机。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la mejor manera de combatir el terrorismo es vigilando y revelando sus fuentes de financiación.

Chinois (simplifié)

打击恐怖主义的最佳途径就是监测和揭露其资金来源。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

b) revelando sus asociados, contribuciones y aportaciones paralelas de sus respectivas asociaciones;

Chinois (simplifié)

"(b) 披露其伙伴及其为各自伙伴关系提供的捐款和匹配捐款;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

el despliegue de la estrategia, especialmente los componentes dependientes de instalaciones, se está revelando difícil.

Chinois (simplifié)

要加强儿童疾病综合管理,特别是加强其基于设施的组成部分,事实证明比较困难。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la navegación por satélite y la determinación precisa de la posición se están revelando como aplicaciones importantes de los satélites.

Chinois (simplifié)

79. 卫星导航和精确定位正成为重要的卫星应用。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al parecer, él y los que le ordenaron esa grosería de guapetón con inmunidad diplomática estaban revelando precisamente miedo.

Chinois (simplifié)

显然,他和指使这个享有外交豁免权的莽夫做出这种粗鲁行为的人正在露出实在害怕的样子。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las pruebas de detección de enfermedades de transmisión sexual durante las consultas prenatales siguen revelando una alta incidencia de este tipo de enfermedades.

Chinois (simplifié)

产前检查期间所做的性传播感染检查仍然显示,性传播感染发病率很高。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las políticas y los programas de salud vinculados con el trabajo se están revelando elementos importantes de los planes de desarrollo de varios países.

Chinois (simplifié)

12.有关工作保健的政策和方案正逐步成为一些国家发展计划的重要内容。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

21. los adelantos de las tecnologías instrumentales, como la secuenciación del genoma, siguen revelando información valiosa sobre varios patógenos.

Chinois (simplifié)

21. 可增强能力的技术方面的进展,例如基因组测序,继续揭示出关于各种病原体的宝贵信息。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

28. la información recibida en 2004 sigue revelando la existencia de circunstancias y ocasiones concretas en las que los que se dedican a defender los derechos humanos parecen particularmente vulnerables.

Chinois (simplifié)

28. 2004年收到的资料继续证明,人权维护者在某些时刻和场合似乎特别容易遭受侵害。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al descubrirse la heroína el autor ayudó a la policía revelando los arreglos que se habían previsto para la entrega del bolso, gracias a lo cual se pudo detener a otros sospechosos.

Chinois (simplifié)

海洛因被发现后,提交人协助警方作出移交该包的安排,以便能够逮捕嫌疑人。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los datos de este formulario se enviarán por correo electrónico, revelando su nombre y dirección de correo al destinatario, ¿desea continuar?

Chinois (simplifié)

此表单将通过电子邮件提交,并且向收件人显示您的姓名和电子邮件地址。您要继续吗?

Dernière mise à jour : 2009-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

de hecho, los estados unidos están revelando su intención de desarmar a la república popular democrática de corea y de derrocar el gobierno de la república popular democrática de corea, y no desean resolver la cuestión nuclear.

Chinois (simplifié)

事实上美国已经袒露它有意解除朝鲜民主主义人民共和国武装并推翻其政府,而无意解决核问题。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

8. por último, el eje carretero rn 3 que va de bujumbura hacia el sur del país en dirección de rumonge estaría sometido a numerosas emboscadas, revelando el estado de inseguridad cada vez mayor que conoce la región.

Chinois (simplifié)

8. 最后,通往鲁蒙格的从布琼布拉到布隆迪南部的rn3号公路据称成了几次伏击的目标,这表明该地区的局势越来越不安全。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el análisis de los informes sobre las misiones elaborados por los asesores de los equipos de apoyo en los países y los informes anuales de esos equipos, así como las entrevistas con el personal de las oficinas en los países, siguen revelando diferentes criterios de entendimiento de lo que constituye el apoyo estratégico.

Chinois (simplifié)

19. 分析国家技术服务小组顾问外派任务报告和国家技术服务小组年度报告以及与国家办事处访谈记录,仍然可以发现对什么构成战略性支助的理解的差异。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

asimismo, condena la declaración del primer ministro de israel, ehud olmert, en el sentido de que no cederá el golán sirio mientras viva, revelando así la determinación de su gobierno a seguir ocupando el golán mientras sea primer ministro.

Chinois (simplifié)

叙利亚还谴责以色列总理埃胡德::奥尔默特的声明,他说只要他活着就不会放弃叙利亚戈兰,这表明在他担任总理期间以色列政府将继续占领戈兰。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

d) las empresas transnacionales y otras empresas comerciales aumentarán la transparencia de sus actividades revelando información oportuna, pertinente, habitual y fiable respecto de sus actividades, su estructura, su situación y sus resultados económicos.

Chinois (simplifié)

(d) 跨国公司和其他工商企业应提高其活动的透明度,及时并经常公开与其活动、结构、财务状况和业绩有关的可靠资料。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,870,909 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK