Vous avez cherché: revelarán (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

revelarán

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

esas observaciones no se revelarán a las partes ".

Chinois (simplifié)

这些书面意见不得给当事方知道。 "

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

28. las comunicaciones serán confidenciales y no se revelarán las fuentes.

Chinois (simplifié)

28. 来文属机密,来文方的身份不会泄露。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los cielos revelarán su iniquidad, y la tierra se levantará contra él

Chinois (simplifié)

天 要 顯 明 他 的 罪 孽 、 地 要 興 起 攻 擊 他

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las medidas restrictivas que se prescriban en ese caso sólo se revelarán previa autorización de la dif.

Chinois (simplifié)

只有在金融情报室准许的情况下才可公开所规定的限制性措施。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

como ha sido imposible examinar los referidos restos, revelarán ahora la verdad sobre el incidente.

Chinois (simplifié)

由于无法进行现场核实,因此它们现在公布事件的真相。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los resultados de investigaciones en que se hayan utilizado los datos personales de un individuo no revelarán su identidad.

Chinois (simplifié)

利用某人的个人资料进行的研究,其结果不得泄漏提供此种资料的个人的身份。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a medida que se compilen más datos comparables, las evaluaciones de las actividades de la unpos se revelarán más útiles.

Chinois (simplifié)

由于汇编的可比数据越来越多,对项目厅活动进行的这些评估的用处会越来越大。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las aclaraciones no revelarán ninguna información delicada desde el punto de vista comercial cuya divulgación esté prohibida por la presente ley o de otro modo.

Chinois (simplifié)

通报不应披露本法或其他法律禁止披露的任何商业敏感信息。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el subprograma prevé que las encuestas en curso entre los usuarios de información demográfica de los organismos gubernamentales revelarán una necesidad aún más apremiante de fomento de la capacidad.

Chinois (simplifié)

该次级方案预计当前对政府机构中人口统计信息用户进行的调查将表明,更迫切地需要开展能力建设。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

con sujeción a sus responsabilidades ante la junta, los miembros no revelarán ninguna información confidencial que dimane de su conocimiento a causa de sus deberes respecto de la junta ejecutiva.

Chinois (simplifié)

14. 执行理事会各名成员根据其在理事会下承担的职责,不得泄露任何因其在执行理事会中任职而知悉的任何机密资料。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aunque se han hecho progresos en la supervisión de los indicadores de los programas y los procesos, los indicadores de resultados sólo revelarán tendencias si se hacen encuestas periódicas de los hogares.

Chinois (simplifié)

虽然在监测方案和进程指标方面取得了进展,但已确定的影响程度指标将只根据定期户口调查表示趋势。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sin embargo, es necesario elaborar una regla general sobre el alcance de las pruebas que las partes en las actuaciones revelarán en las distintas etapas de éstas, así como la cuestión relacionada con la revelación de información por la defensa

Chinois (simplifié)

然而,有必要就诉讼双方在诉讼不同阶段应披露的证据的范围以及有关辩护方披露的问题拟定一项一般规则。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

4. los miembros de la comisión no revelarán, ni siquiera después de que dejen de serlo, información confidencial alguna de la que hayan tenido conocimiento en el desempeño de sus funciones en la comisión.

Chinois (simplifié)

"4. 委员会成员不应披露因其在委员会的职责而得悉的任何机密资料,即使停止担任成员以后也是如此。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

c) con sujeción a su responsabilidad ante el comité de supervisión del artículo 6, no revelarán la información confidencial o amparada por patentes de que tomen conocimiento en el desempeño de sus funciones en el comité de supervisión.

Chinois (simplifié)

依照其对第六条监督委员会的责任,不透露因第六条监督委员会的职责而得知的任何机密或专有信息。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

c) ++con sujeción a su responsabilidad ante el comité de supervisión del artículo 6, no revelarán la información confidencial o exclusiva de que tomen conocimiento en el desempeño de sus funciones en el comité de supervisión.

Chinois (simplifié)

++ 依照其对第六条监督委员会的责任,不透露因第六条监督委员会的职责而得知的任何机密信息。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

29. ni los miembros del equipo examinador ni la secretaría revelarán ninguna información obtenida en el curso del proceso de examen o utilizada en él [si el estado parte objeto de examen no otorga previamente su consentimiento].

Chinois (simplifié)

29. 审查小组成员和秘书处不应披露审查过程中取得或使用的任何资料[,除非受审查缔约国事先同意]。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en su resolución 1993/11, el consejo reafirmó que la comisión estaba facultada para presentarle recomendaciones sobre las medidas que deberían adoptarse respecto de las nuevas tendencias y modalidades de discriminación contra la mujer que revelaran esas comunicaciones.

Chinois (simplifié)

理事会第1993/11号决议重申,授权委员会向理事会提出建议,说明应就此类来文揭露的歧视妇女的新趋势和模式采取何种行动。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,729,195,487 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK