Vous avez cherché: rotaran (Espagnol - Chinois (simplifié))

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

ambos propusieron que las sedes permanentes rotaran dentro de las regiones y fueran, por consiguiente, semipermanentes.

Chinois (simplifié)

两位代表都建议常设地点应在区域内轮换,因此是准常设性质的。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

podría haber más competencia si se favoreciera el ingreso de nuevos actores y se exigiera a los emisores que cada varios años rotaran entre las agencias.

Chinois (simplifié)

如果条件有利于新的行为体加入,要求发行人每隔几年轮换评级机构,就可以加强竞争。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los expertos sostienen que si los agricultores rotaran el maíz con otros cultivos como el trigo, podrían dejar de usar insecticidas y elevar el rendimiento del cultivo del maíz.

Chinois (simplifié)

专家指出,如果农民以与小麦等其他作物轮作的方式种植玉米,他们可不必使用杀虫剂也能提高玉米产量。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sería preferible que estos últimos fueran contratados por un período de cuatro a seis años y que rotaran entre los distintos organismos de las naciones unidas para que el equipo de evaluación se mantenga fresco y dinámico.

Chinois (simplifié)

后者最好能留任四至六年并在联合国机构间轮换,以使评价队伍充满生气、反应性强。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

atendiendo a la recomendación formulada por la mesa en el primer período de sesiones, la conferencia decidió que los cargos de presidente y relator se rotaran entre los grupos regionales y que esa rotación se hiciera por orden alfabético.

Chinois (simplifié)

会议根据第一届会议主席团的建议决定,主席和报告员职务应当在各区域组之间轮换,轮换应当按字母顺序进行。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la cifra fue inferior a lo previsto debido a las operaciones de combate en el teatro de operaciones, que no permitieron que todos los países que aportan contingentes rotaran, ya que solo fue posible trasladar a los efectivos desplegados en emplazamientos de avanzada una vez que se habían pacificado las zonas correspondientes

Chinois (simplifié)

产出低于计划的原因是行动区内的作战行动不允许所有部队派遣国进行轮调,因为部署在前沿地点的部队只有在实现所在地区安定后方可调动

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en libia, preferiríamos que los puestos permanentes de África se asignaran a la unión africana, en vez de hacerlo a países específicos, para que se rotaran, tal y como se decidió en la cumbre africana que se celebró en harare en 1997.

Chinois (simplifié)

如同1997年哈拉雷非洲首脑会议所作的决定,利比亚希望非洲的常任席位被分配给非洲联盟,而不是任何特定国家,并且轮流担任。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

de conformidad con la práctica establecida por la conferencia los cargos de presidente y relator de la conferencia se rotarán entre los cinco grupos regionales.

Chinois (simplifié)

根据缔约方会议确定的惯例,会议主席和报告员的职位通常在五个区域组之间轮换。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,921,536,418 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK