Vous avez cherché: sustentaba (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

sustentaba

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

esta última era el componente principal que sustentaba al primero.

Chinois (simplifié)

在日本发行的出版物之一暴露了这种情况的真象。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

de lo contrario, la motivación que sustentaba la disposición se perdería.

Chinois (simplifié)

否则将失去这项规定的动机。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

esta moción se sustentaba en un informe escrito de un perito médico.

Chinois (simplifié)

该动议得到一名医疗专家的书面报告的支持。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

22. el sistema penitenciario cubano se sustentaba en el principio del mejoramiento humano.

Chinois (simplifié)

22. 古巴的监狱系统是基于人类发展的原则。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esta decisión del consejo, observó, sustentaba la credibilidad del comité y sus procedimientos.

Chinois (simplifié)

他指出,理事会的决定维护了委员会的信誉及其程序。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el 25 de octubre, el grupo facilitó a los miembros del comité información complementaria que sustentaba sus conclusiones.

Chinois (simplifié)

10月25日,专家组向委员会成员提供了支持其调查结果的补充资料。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

21. el intercambio de datos se consideró un elemento clave en el que se sustentaba la cooperación regional y transfronteriza.

Chinois (simplifié)

21. 会上认为数据共享是支持区域和跨国界合作的关键因素。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, parte de la documentación que sustentaba la estructura de costos de las directrices no se encontraba disponible en el departamento.

Chinois (simplifié)

另外,该部目前尚无法提供具体说明准则费用结构的文件。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aunque se expresó apoyo general al concepto en que se sustentaba el párrafo, muchas delegaciones hicieron sugerencias encaminadas a mejorar su formulación.

Chinois (simplifié)

36. 虽然大家表示大体上支持这一款的基本概念,不过许多代表团提出了一些意见,目的是把案文改好。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el representante del pnud dijo que el principio flemming se sustentaba en la capacidad de las organizaciones de obtener de los principales empleadores la información pertinente sobre el mercado.

Chinois (simplifié)

315. 开发计划署代表表示,弗莱明原则有赖于各组织能够从主要雇主那里收集到相关市场资料。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

105. la motivación en que se sustentaba el programa de crecimiento ecológico era el anhelo de varios países de la región de promover patrones de consumo y producción sostenibles.

Chinois (simplifié)

105. 绿色增长议程的动机是本区域一些国家希望推广可持续消费和生产模式。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el grupo al que pertenecía su país iba a presentar diversas enmiendas al texto del tema del programa provisional con el fin de conseguir centrarse mejor sin por ello limitar o modificar la idea en que se sustentaba la propuesta.

Chinois (simplifié)

77国集团对旨在使重点更多突出而不影响或改变提案背后的主张的议程项目草案准备了一系列修订。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

228. un orador explicó a grandes rasgos la lógica en que se sustentaba el modelo para la educación en materia de justicia penal internacional para el estado de derecho expuesto en el documento de antecedentes.

Chinois (simplifié)

228. 一名位言者概要介绍了背景文件中阐述的促进法治国际刑事司法教育模板所依据的基本原理。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

eslovenia preguntó qué medidas había adoptado el gobierno para modificar esa tendencia y recomendó que se revisara la disposición jurídica en que se sustentaba, junto con otras disposiciones pertinentes, para mejorar la protección de las víctimas.

Chinois (simplifié)

斯洛文尼亚询问韩国政府为改变这种趋势开展了何种行动,并建议审查这一法律条款,同时审查其他相关条款,以便加强对受害者的保护。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

19. el sr. kovacic (panelista) dijo que el establecimiento de prioridades y el liderazgo eran los principios en que se sustentaba un organismo eficaz encargado de la competencia.

Chinois (simplifié)

19. kovacic先生(小组成员)指出,确定优先事项和领导,是一个竞争机构的基本原则和坚实基础。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

5. la delegación de suiza señaló que los derechos humanos formaban parte de los valores en los que se sustentaba el sistema político y jurídico del país, y se consagraban en su constitución, en su política interna y en su política exterior.

Chinois (simplifié)

5. 瑞士代表团指出,人权是瑞士政治和法律制度核心价值的组成部分。 人权也被载入了《宪法》以及内政外交政策。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la verdadera magnitud, así como el carácter despiadado y deliberado que sustentaba la "solución final " de hitler, lo diferencian de otros actos de genocidio que podrían haberlo superado en el número de muertes.

Chinois (simplifié)

希特勒 "最后解决办法 ",其规模、残忍与精心策划,有别于其他种族灭绝行径,即使是死亡人数超出纳粹屠杀的种族灭绝暴行。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

Éste tenía la intención de aprovechar sus logros en el futuro y su plan de crecimiento se sustentaba en tres principios: no alejarse de sus prioridades y seguir haciendo lo que sabía hacer; seguir creando nuevas formas innovadoras de asistencia técnica; y trabajar para alcanzar mayores repercusiones a nivel del terreno.

Chinois (simplifié)

国际贸易中心准备在三项原则的基础上扩大其业绩, 加强其促进增长的计划:坚持集中力量继续做好最善长的工作;继续进行技术援助创新;努力争取发挥更大的实地影响。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,351,486 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK