Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
los próximos meses traerán más progresos.
今后几个月必须取得更多的进展。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
está claro que los próximos años traerán grandes retos.
未来几年一定会有巨大挑战。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aunque las elecciones plantearan problemas, traerán mayores beneficios al país.
虽然这一选举将带来挑战,但是,它将使国家进一步受益。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estoy seguro de que los participantes presentes traerán esas realidades a este salón.
我确信,到此参加会议的人会把实际情况带到本大会堂来。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
son tiempos de conflictos que sin duda alguna traerán dificultades para alcanzar los consensos.
这也是一个冲突对立的时代,难以达成共识。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desde más allá de los ríos de etiopía me traerán ofrenda los que me invocan en medio de la dispersión
祈 禱 我 的 、 就 是 我 所 分 散 的 民 、 〔 原 文 作 女 子 下 同 〕 必 從 古 實 河 外 來 、 給 我 獻 供 物
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deben cooperar con los esfuerzos de la comunidad internacional, que traerán paz y consuelo a las generaciones futuras.
他们必须在其努力中与国际社会开展合作,这将给他们的后代带来安慰和帮助。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
considero que se está preparando el escenario para la realización de cambios que traerán una democracia auténtica a las naciones unidas.
我认为,目前,变革的条件正逐渐成熟,它将给联合国带来真正的民主。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e) más importante, esas reformas nos traerán una organización mucho más productiva con un personal mucho más motivado.
(e) 最重要的是,这些改革将使本组织的生产率和工作人员的积极性大幅提高。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si no basamos nuestras acciones sobre esos principios, continuará esta enfermedad y aquellos psicópatas no traerán nada a las naciones unidas.
如果我们的行动不遵循这些原则,那么这种弊端将持续下去,而那些疯子们就不会为联合国带来任何东西。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
asimismo, los cambios en el comportamiento social traerán aparejados cambios positivos en las actitudes hacia la igualdad entre el hombre y la mujer.
社会行为上的改变也终将导致对两性平等态度上的积极改变。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
31. las ipsas traerán consigo una mejor presentación de informes en materia de obligaciones por terminación del servicio, que han aumentado de manera significativa.
31. 《公共部门会计准则》将使服务终了负债得到更妥善的报告。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aquellos que se conviertan en profesionales con formación académica enseñarán y formarán a sus propios conciudadanos y traerán consigo un desarrollo y un cambio rápidos, tal y como sucedió en la república de corea.
成为受过教育的专业人士将会教育培养自己人并推动快速发展和变化,韩国就是如此。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el resultado para el desarrollo que traerán consigo esos esfuerzos será el grado en que estos sectores logren una mayor eficacia en la manera en que se producen, procesan y utilizan durante sus ciclos de vida.
这些努力的发展成果将是这些行业提高其在资源生命周期内的生产、加工和使用效率的程度。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el gobierno es consciente de que sus esfuerzos por contener la trata de personas no traerán frutos a menos que la comunidad internacional comprometa recursos materiales, humanos y financieros para la aplicación de políticas integradas y fomente enfoques comunes con los asociados regionales.
39. 政府意识到,若没有国际社会为实施一体化的政策提供物质、人力和财力方面的支持并促进与区域伙伴采取统一的方针,它遏制贩卖人口的努力是不会收到效果的。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en los ámbitos de la empresa y el gobierno, se da razonablemente por supuesto que los avances en la tecnología de oficina traerán consigo un aumento de la eficacia y la productividad y, en última instancia, una reducción de la mano de obra.
40. 根据企业和政府的设想,办公室技术的进步将使效率和生产力得到提高,最终使劳动力得到削减,这种假设完全是合理的。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la detención y el encarcelamiento, incluso por infracciones no violentas, a menudo traerán consigo el retiro temporal o permanente de las prestaciones sociales o la denegación de acceso a la vivienda social, tanto para la persona detenida como para su familia.
拘留和监禁,哪怕是因为轻微非暴力犯罪行为,都常常导致社会福利临时或永久地取消,或是让被居留者及其家庭被拒绝获得社会住房的机会。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"14.5 al prestar apoyo en esos ámbitos, el programa creará alianzas estratégicas que traerán consigo una mayor eficacia en la coordinación, la coherencia y la incorporación de la perspectiva de género en todo el sistema de las naciones unidas.
"14.5 由于它在这些领域提供支持,该方案将建立战略伙伴关系,推动整个联合国系统更有效的协调、连贯一致和性别平等主流化。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
:: establezcan un plan de realización de los beneficios de las ipsas y un programa de gestión del cambio para las ipsas que abarque toda la organización, incluido un plan completo de comunicaciones para enunciar los cambios y beneficios que traerán consigo las ipsas y la forma en que la dirección de cada departamento y cada oficina debe asumir la propiedad e impulsar la realización de los beneficios deseados.
* 制定一个公共部门会计准则效益实现计划和全组织公共部门会计准则变更管理方案,包括一个全面的宣传计划,说明公共部门会计准则将带来的变化和好处,以及各部厅高级管理层如何必须掌握主动权,推动预期效益的实现。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :