Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
has amado toda palabra perversa, oh lengua engañosa
gihigugma mo ang tanang mga pulong nga makamatay, oh dila nga malimbongon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a él invoqué con mi boca y con mi lengua lo ensalcé
kaniya mitu-aw ako sa akong baba, ug gidayeg siya sa akong dila.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero le halagaban con la boca, y con su lengua le mentían
apan ilang giulo-ulohan siya pinaagi sa ilang baba, ug sa ilang dila sila nanagbakak kaniya.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
guarda tu lengua del mal, y tus labios de hablar engaño
bantayi ang imong dila gikan sa dautan, ug ang imong ngabil gikan sa pagsulti ug limbong.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la boca del justo expresará sabiduría, y su lengua proferirá juicio
ang baba sa matarung magasulti ug kaalam, ug ang iyang dila magalitok ug justicia.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cante mi lengua tu palabra, porque todos tus mandamientos son justicia
ipaawit sa akong dila ang imong pulong; kay ang tanan mong mga sugo mga matarung man.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
te guardarán de la mala mujer, de la suavidad de lengua de la extraña
sa pagpalikay kanimo gikan sa dautang babaye, gikan sa pag-uloulo sa dila sa dumuloong.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los ojos altivos, la lengua mentirosa, las manos que derraman sangre inocente
mapahitas-ong mga mata, usa ka dila nga bakakon, ug mga kamot nga nag-ula sa dugo nga inocente;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la lengua mentirosa atormenta a su víctima, y la boca lisonjera causa la ruina
ang usa ka bakakon nga dila nagadumot niadtong iyang gipanamaran; ug ang usa ka maulog-ulogon nga baba nagabuhat sa kalaglagan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
acumular tesoros mediante la lengua de engaño es vanidad fugaz de los que buscan la muerte
ang pagbaton ug mga bahandi pinaagi sa usa ka bakakong dila maoy usa ka gabon nga ginapalid ngadto ug nganhi niadtong nagapangita sa kamatayon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿sacarás tú al leviatán con anzuelo? ¿sujetarás con una cuerda su lengua
makuha ba nimo ang leviathan sa taga sa isda? kun magapus ba ang iyang dila sa lubid?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y tomándole aparte de la multitud, metió los dedos en sus orejas, escupió y tocó su lengua
ug sa napinig niya ang tawo gikan sa kadaghanan, gikulitog niya ang iyang mga tudlo sa mga dalunggan niini, ug nangluwa siya ug iyang gihikap ang dila niini;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porque no eres enviado a un pueblo de habla misteriosa ni de lengua difícil, sino a la casa de israel
kay ikaw wala ipadala ngadto sa usa ka katawohan nga lain ug sinultihan ug sa usa ka malisud nga pinulongan, kondili sa balay lamang sa israel;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi corazón se enardeció dentro de mí; fuego se encendió en mi suspirar, y así hablé con mi lengua
ang akong kasingkasing nag-init sa sulod nako; samtang nagapalandong ako, misiga ang kalayo; unya misulti ako uban sa akong dila:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero no verás más a aquel pueblo insolente, aquel pueblo de lengua difícil de entender, que balbucea una lengua incomprensible
ikaw dili makakita sa mapintas nga katawohan, usa ka katawohan sa halalum nga pakigpulong aron dili mo matugkad, sa usa ka dila nga lumalangyaw nga dili mo masabut.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y le fue permitido hacer guerra contra los santos y vencerlos. también le fue dado poder sobre toda raza y pueblo y lengua y nación
siya gitugotan usab sa pagpakiggubat batok sa mga balaan ug sa pagdaug kanila. ug kaniya gihatag ang kagahum aron iyang pagabut-an ang tanang kabanayan ug katawhan ug pinulongan ug kanasuran.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porque está escrito: vivo yo, dice el señor, que ante mí se doblará toda rodilla, y toda lengua confesará a dios
kay nahisulat kini nga nagaingon: maingon nga ako buhi, nagaingon ang ginoo, ang tanang tuhod magaluhod sa atubangan ko, ug ang tanang dila magadayeg sa dios."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
no a muchos pueblos de habla misteriosa y de lengua difícil, cuyas palabras no entiendes. si a ellos te enviara, ellos sí te escucharían
dili ngadto sa daghang mga katawohan nga lain ug sinultihan ug sa usa ka malisud nga pinulongan, kansang mga pulong dili mo masabut. sa pagkamatuod kong ikaw ipadala ko kanila, sila mamati kanimo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así también la lengua es un miembro pequeño, pero se jacta de grandes cosas. ¡mirad cómo un fuego tan pequeño incendia un bosque tan grande
maingon usab niana, ang dila maoy usa ka gamayng bahin sa lawas, ug ginapanghambog niini ang mga dagkung butang. pagkadaku sa lasang nga masunog sa usa ka gamayng kalayo!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así también vosotros, si mediante la lengua no producís palabras comprensibles, ¿cómo se entenderá lo que se dice? porque estaréis hablando al aire
maingon niana, kon kamo magasultig mga dila nga dili masabtan, unsaon man sa mga tawo sa pagkahibalo kon unsay inyong ginasulti? igo lang kamo nga magasulti ngadto sa hangin!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :