Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la variante esponjosa es quebradiza mientras que la hojaldrada tiene una consistencia más maleable y una estructura de tipo milhojas.
den sprøde type kan brækkes i mindre stykker, den flagede har en løs, flaget struktur indeni.
para obtener una consistencia esponjosa, es absolutamente necesario «envolver» las partículas de harina con la crema.
flæskesværscremen skal »dække« hvedemelet, hvilket er en forudsætning for at skabe den sprøde struktur.
dependiendo del método de preparación utilizado para la masa, la «tepertős pogácsa» puede tener una textura esponjosa u hojaldrada.
afhængigt af den fremstillingsmetode, der anvendes til dejen, kan »tepertős pogácsa« blive sprød eller flaget.