Vous avez cherché: fuisteis (Espagnol - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Esperanto

Infos

Spanish

fuisteis

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Espéranto

Infos

Espagnol

por precio fuisteis comprados; no os hagáis esclavos de los hombres

Espéranto

vi estas acxetitaj per prezo; ne farigxu sklavoj de homoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

porque todos los que fuisteis bautizados en cristo os habéis revestido de cristo

Espéranto

cxar cxiuj el vi, kiuj al kristo baptigxis, surmetis al si kriston.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero vosotros, que fuisteis fieles a jehovah vuestro dios, todos estáis vivos hoy

Espéranto

sed vi, kiuj restis aligxintaj al la eternulo, via dio, vi cxiuj vivas hodiaux.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por tanto, amaréis al extranjero, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de egipto

Espéranto

amu do la fremdulon; cxar fremduloj vi estis en la lando egipta.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

así que, si con las riquezas injustas no fuisteis fieles, ¿quién os confiará lo verdadero

Espéranto

se do vi ne estis fidelaj en la maljusta mamono, kiu konfidos al vi la veran ricxon?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

fiel es dios, por medio de quien fuisteis llamados a la comunión de su hijo jesucristo, nuestro señor

Espéranto

fidela estas dio, per kiu vi estas alvokitaj en la kunulecon de lia filo jesuo kristo, nia sinjoro.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por eso yo, prisionero en el señor, os exhorto a que andéis como es digno del llamamiento con que fuisteis llamados

Espéranto

mi do, malliberulo pro la sinjoro, petegas vin, ke vi iradu inde je la voko, en kiu vi estas vokitaj,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y la paz de cristo gobierne en vuestros corazones, pues a ella fuisteis llamados en un solo cuerpo; y sed agradecidos

Espéranto

kaj la paco de kristo prezidu en viaj koroj, al kiu ankaux vi estas vokitaj en unu korpo, kaj estu dankemaj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en él también fuisteis circuncidados con una circuncisión no hecha con manos, al despojaros del cuerpo pecaminoso carnal mediante la circuncisión que viene de cristo

Espéranto

en kiu ankaux vi cirkumcidigxis per cirkumcido ne manfarita, en la demeto de la korpo de la karno, en la cirkumcido de kristo;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ahora pues, llevad el hecho a su culminación para que, como fuisteis prontos a querer, así lo seáis para cumplir conforme a lo que tenéis

Espéranto

sed nun kompletigu la faradon ankaux; tiel ke, kiel estis la volonteco voli, tiel ankaux estu la plenumo el via havo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

porque así ha dicho jehovah: "de balde fuisteis vendidos; por tanto, sin dinero seréis rescatados.

Espéranto

cxar tiele diras la eternulo:senpage vi estis vendita, kaj ne per argxento vi estos elacxetita.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

entonces dijo: --¿en qué, pues, fuisteis bautizados? ellos respondieron: --en el bautismo de juan

Espéranto

kaj li diris al ili:en kion do vi baptigxis? kaj ili diris:en la bapton de johano.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

"aarón será reunido con su pueblo, pues no entrará en la tierra que he dado a los hijos de israel, porque fuisteis rebeldes a mi mandato en las aguas de meriba

Espéranto

aaron alkolektigxu al sia popolo; cxar pro tio, ke vi malobeis mian ordonon cxe la akvo de malpaco, li ne venos en la landon, kiun mi donas al la izraelidoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

"oídme, los que seguís la justicia, los que buscáis a jehovah. mirad la roca de donde fuisteis cortados, y la cantera de donde fuisteis extraídos

Espéranto

auxskultu min, vi, kiuj postkuras la veron, kiuj sercxas la eternulon:rigardu la rokon, el kiu vi estas elhakitaj, kaj en la profundon de la kavo, el kiu vi estas elfositaj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

como a un natural de vosotros consideraréis al extranjero que resida entre vosotros. lo amarás como a ti mismo, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de egipto. yo, jehovah, vuestro dios

Espéranto

kiel indigxeno el inter vi estu por vi la fremdulo, kiu eklogxis cxe vi, kaj amu lin kiel vin mem, cxar fremduloj vi estis en la lando egipta:mi estas la eternulo, via dio.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

porque fuisteis rebeldes a mi mandato en el desierto de zin, en la rebelión de la congregación, en vez de tratarme como santo ante sus ojos en las aguas, es decir, en las aguas de meriba, en cades, en el desierto de zin

Espéranto

cxar vi malobeis mian ordonon en la dezerto cin, dum la malpaco de la komunumo, ke vi montru cxe la akvo mian sanktecon antaux iliaj okuloj-tiu akvo de malpaco cxe kadesx en la dezerto cin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

así ha dicho jehovah: "¿dónde está la carta de divorcio de vuestra madre, con la cual yo la he repudiado? ¿o cuál de mis acreedores es aquel a quien os he vendido? he aquí que por vuestras maldades fuisteis vendidos, y por vuestras rebeliones vuestra madre fue repudiada

Espéranto

tiele diras la eternulo:kie estas la eksedziga letero de via patrino, per kiu mi sxin forpusxis? aux al kiu el miaj kreditoroj mi vendis vin? jen pro viaj pekoj vi estas venditaj, kaj pro viaj krimoj estas forpusxita via patrino.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,649,195 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK