Vous avez cherché: dile que no se golpee (Espagnol - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

French

Infos

Spanish

dile que no se golpee

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Français

Infos

Espagnol

dile que no

Français

lui dire de ne pas me déranger

Dernière mise à jour : 2014-01-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

fármacopotenciador dado que no se

Français

car aucune recommandation

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

productos que no se aclaran

Français

produits sans rinçage

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

algo que no se ha cumplido.

Français

cela n'a pas été fait.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

recomendaciones que no se han aplicado

Français

recommandations non appliquées

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

conviene que no se olvide eso.

Français

il faut ne pas oublier cet aspect.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

-dile que iré.

Français

-- dites-lui que je vais y aller.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

productos periódicos que no se obtendrán

Français

produits récurrents qui ne seront pas exécutés

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

comprendemos que no se logrará rápidamente.

Français

nous comprenons qu'elle ne viendra pas rapidement.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

eslovaquia: carbón que no se quema

Français

slovaquie : du charbon qui ne brule pas

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

que no se notan, que no se puedentocar.

Français

l’enveloppe a mal.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

dile que suba, wiggins.

Français

just ask him to step up, wiggins."

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

dile que estoy comiendo.

Français

dis-lui que je suis en train de manger.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

por favor, dile que espere.

Français

s'il te plaît dis-lui d'attendre.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

dile que me he puesto enfermo.

Français

dis-lui que je suis tombé malade.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

dile que estoy escribiendo una carta.

Français

dis-lui que je suis en train d'écrire une lettre.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

si llama, dile que estoy ocupado.

Français

si jamais il appelle, dis-lui que je suis occupé.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

dile que se enfrente con alguien de su tamaño y seguro que le doy un buen repaso.

Français

dites-lui de chercher quelqu'un de sa taille et sûrement je vais lui en donner une bonne.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

dile que le quieres antes de que sea demasiado tarde.

Français

dis-lui que tu l'aimes avant qu'il ne soit trop tard.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

presuntamente se detuvo a los ocho viajeros, a los que se golpeó.

Français

les huit voyageurs auraient été arrêtés et battus.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,719,650,291 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK