Vous avez cherché: carmen te mando saludo alberto (Espagnol - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

French

Infos

Spanish

carmen te mando saludo alberto

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Français

Infos

Espagnol

te mando mi ubicación

Français

i send you my location

Dernière mise à jour : 2020-11-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

te mando dinero 1000000cfa

Français

je vers t'envoie de l'argent 1000000cfa

Dernière mise à jour : 2020-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

ahora pues, hijo mío, obedéceme en lo que te mando

Français

maintenant, mon fils, écoute ma voix à l`égard de ce que je te commande.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

buenas tardes mi amor!! te mando muchos besos!!

Français

bon après-midi mon amour!! je t'envoie plein de bisous !!

Dernière mise à jour : 2021-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

"por tanto, yo te mando diciendo: aparta para ti tres ciudades

Français

c`est pourquoi je te donne cet ordre: tu sépareras trois villes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

"ciertamente este mandamiento que te mando hoy no es demasiado difícil para ti, ni está lejos

Français

ce commandement que je te prescris aujourd`hui n`est certainement point au-dessus de tes forces et hors de ta portée.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

pero tú volverás a escuchar la voz de jehovah, y pondrás por obra todos sus mandamientos que yo te mando hoy

Français

et toi, tu reviendras à l`Éternel, tu obéiras à sa voix, et tu mettras en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd`hui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

sólo que escuches de veras la voz de jehovah tu dios, para guardar y cumplir todo este mandamiento que yo te mando hoy

Français

pourvu seulement que tu obéisses à la voix de l`Éternel, ton dieu, en mettant soigneusement en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd`hui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

te mandó allá al senado

Français

vous ont envoyé au sénat

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

más bien, acuérdate de que fuiste esclavo en egipto y que de allí te rescató jehovah tu dios. por eso yo te mando que hagas esto

Français

tu te souviendras que tu as été esclave en Égypte, et que l`Éternel, ton dieu, t`a racheté; c`est pourquoi je te donne ces commandements à mettre en pratique.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

"cuídate de no olvidarte de jehovah tu dios, dejando de guardar sus mandamientos, sus decretos y sus estatutos que yo te mando hoy

Français

garde-toi d`oublier l`Éternel, ton dieu, au point de ne pas observer ses commandements, ses ordonnances et ses lois, que je te prescris aujourd`hui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

con tal de que obedezcas la voz de jehovah tu dios, guardando todos sus mandamientos que yo te mando hoy, para hacer lo recto ante los ojos de jehovah tu dios

Français

si tu obéis à la voix de l`Éternel, ton dieu, en observant tous ses commandements que je te prescris aujourd`hui, et en faisant ce qui est droit aux yeux de l`Éternel, ton dieu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

te mando delante de dios, quien da vida a todas las cosas, y de cristo jesús, quien dio testimonio de la buena confesión delante de poncio pilato

Français

je te recommande, devant dieu qui donne la vie à toutes choses, et devant jésus christ, qui fit une belle confession devant ponce pilate, de garder le commandement,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

guarda lo que yo te mando hoy. he aquí, yo echaré de tu presencia a los amorreos, cananeos, heteos, ferezeos, heveos y jebuseos

Français

prends garde à ce que je t`ordonne aujourd`hui. voici, je chasserai devant toi les amoréens, les cananéens, les héthiens, les phéréziens, les héviens et les jébusiens.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

"pero si no escuchas la voz de jehovah tu dios a fin de procurar poner por obra todos sus mandamientos y sus estatutos que yo te mando hoy, todas estas maldiciones vendrán sobre ti y te alcanzarán

Français

mais si tu n`obéis point à la voix de l`Éternel, ton dieu, si tu n`observes pas et ne mets pas en pratique tous ses commandements et toutes ses lois que je te prescris aujourd`hui, voici toutes les malédictions qui viendront sur toi et qui seront ton partage:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

"si obedeces los mandamientos de jehovah tu dios que yo te mando hoy para que los guardes y cumplas, jehovah te pondrá como cabeza y no como cola. estarás encima, nunca debajo

Français

l`Éternel fera de toi la tête et non la queue, tu seras toujours en haut et tu ne seras jamais en bas, lorsque tu obéiras aux commandements de l`Éternel, ton dieu, que je te prescris aujourd`hui, lorsque tu les observeras et les mettras en pratique,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

porque no faltarán necesitados en medio de la tierra; por eso, yo te mando diciendo: abrirás tu mano ampliamente a tu hermano, al que es pobre y al que es necesitado en tu tierra

Français

il y aura toujours des indigents dans le pays; c`est pourquoi je te donne ce commandement: tu ouvriras ta main à ton frère, au pauvre et à l`indigent dans ton pays.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

"dice alberto que te mandó no sé qué videos al email, mira cómo cuando quiere me encuentra, hay que joderse".

Français

"alberto dit qu'il t'a envoyé je ne sais quels vidéos au courriel, tu vois, lorsqu'il le veut, il me trouve, merde".

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

con el fin de que ames a jehovah tu dios, de que andes en sus caminos y de que guardes sus mandamientos, sus estatutos y sus decretos, que yo te mando hoy. entonces vivirás y te multiplicarás, y jehovah tu dios te bendecirá en la tierra a la cual entras para tomarla en posesión

Français

car je te prescris aujourd`hui d`aimer l`Éternel, ton dieu, de marcher dans ses voies, et d`observer ses commandements, ses lois et ses ordonnances, afin que tu vives et que tu multiplies, et que l`Éternel, ton dieu, te bénisse dans le pays dont tu vas entrer en possession.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

hacía esto por muchos días. y pablo, ya fastidiado, se dio vuelta y dijo al espíritu: --¡te mando en el nombre de jesucristo que salgas de ella! y salió en el mismo momento

Français

elle fit cela pendant plusieurs jours. paul fatigué se retourna, et dit à l`esprit: je t`ordonne, au nom de jésus christ, de sortir d`elle. et il sortit à l`heure même.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,770,246 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK