Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
como esta en la casa
comment ca va dans la maison
Dernière mise à jour : 2016-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
como esta?
coman saba
Dernière mise à jour : 2020-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
como esta mi amor
comment va mon amour
Dernière mise à jour : 2022-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
como esta tu noche
bien bien!!!
Dernière mise à jour : 2021-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
como esta senorita bonita
how is this pretty lady
Dernière mise à jour : 2021-05-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
una moneda única como esta provoca la discordia.
une telle monnaie unique est une véritable pomme de discorde.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
hola como esta bella chica
bonjour comment elle va la jolie fille
Dernière mise à jour : 2023-04-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
uno no consigue una oportunidad como esta muy a menudo.
on n’a pas souvent ce genre d’opportunité.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
definitivamente hay más historias como esta.
il ne manque certes pas d'affaires comme celle-ci.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
todas las funciones son como esta:
toutes les fonctions suivent le schéma suivant:
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
máquinas como esta recolectan las cosechas.
des machines comme celle-ci sont utilisées pour moissonner le blé et d’autres céréales.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
en países donde la economía gobierna, cosas como esta llevarían a la caída del gobierno.
dans les pays où c'est l'économie qui dirige, ce genre de choses conduit à la chute du gouvernement. voir égalemment la couverture spéciale de la crise en ossétie du sud sur global voices en anglais
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aquí nadie recuerda una tormenta como esta.
personne ici ne se rappelle de telles trombes.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si experimenta una reacción como esta, debe decírselo a su médico inmediatamente.
si vous présentez ce type de réaction, avertissez votre médecin immédiatement.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
como esta cuestión afecta a la república de corea, su delegación desea precisar su posición al respecto.
comme cette question concerne la république de corée, sa délégation tient à préciser sa position à ce sujet.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
como esta cuestión entraña aspectos jurídicos complejos, habría que señalarla a la atención de la sexta comisión.
comme cette question comporte des aspects juridiques complexes, elle devrait être portée à l'attention de la sixième commission.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
¿qué sucedería si una política como esta se aplicara en la región árabe?
un tel dispositif pourrait-il être adopté dans les pays arabes ?
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
los estados no van a entender una incoherencia como esta.
les États ne vont pas comprendre une telle incohérence.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
con opiniones como esta, deberías vivir en una aldea.
avec des opinions de ce genre, tu devrais vivre dans un bled.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ni siquiera yanukóvich consiguió sacar adelante cosas como esta.
même ianoukovitch n'avait pas osé.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: