Vous avez cherché: complexión (Espagnol - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

French

Infos

Spanish

complexión

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Français

Infos

Espagnol

complexión: delgado

Français

corpulence : chétif

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

complexión física anormal

Français

teint maladif

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

complexión física de tipo acondroplásico

Français

chondrodystrophie foetale

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

complexión física anormal (hallazgo)

Français

teint maladif

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

complexión física anormal (concepto no activo)

Français

teint maladif

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

hemos creado al hombre dándole la mejor complexión.

Français

nous avons certes créé l'homme dans la forme la plus parfaite.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

bajo el gabán que vestía podía apreciarse la vigorosa complexión de su cuerpo.

Français

il était enveloppé d'une redingote à collet de fourrure et à boutons d'acier; je ne pus pas remarquer les détails, mais je vis l'ensemble.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

un dispositivo del tipo del «ajuste rápido» deberá regularse fácilmente con arreglo a la complexión del niño.

Français

un dispositif de réglage rapide doit permettre un réglage facile en fonction de la morphologie de l’enfant.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

los miembros del comité observaron también que los niños no estaban separados en función de la edad y la complexión física en la forma exigida por la ley.

Français

les membres du comité ont aussi remarqué que les enfants n'étaient pas séparés en fonction de l'âge et de la constitution physique comme la loi l'exige.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- vestido de buena calidad y conveniente para el menor teniendo en cuenta su complexión y sus actividades, y las condiciones meteorológicas;

Français

· vêtements de bonne qualité et convenant au jeune selon sa taille, les activités et les conditions saisonnières;

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

basándose en su complexión (altura y peso), si tiene un tumor recurrente y si ha sido sometido previamente a tratamiento con quimioterapia.

Français

celle -ci est déterminée en fonction de votre surface corporelle (taille et poids) et de si vous avez une tumeur récidivante et avez eu antérieurement un traitement par chimiothérapie.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

su médico decidirá cuál es la dosis correcta de temozolomida en función de su complexión (altura y peso) y de si ha recibido previamente tratamiento con quimioterapia.

Français

votre médecin décidera de la dose de témozolomide que vous devez prendre, en fonction de votre surface corporelle (taille et poids) et si vous avez eu un traitement par chimiothérapie.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aunque esas modificaciones habían sido acogidas con gran escepticismo, ahora era bien aceptadas y habían permitido que la contratación dejara de ser discriminatoria para una parte de la comunidad, especialmente para las personas de complexión delgada.

Français

si ces modifications avaient suscité beaucoup de scepticisme, elles étaient désormais bien acceptées et le recrutement n'était plus discriminatoire envers une certaine partie de la communauté, en particulier les personnes de faible corpulence.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

debe haber una separación rigurosa basada en los criterios de edad, complexión física y temperamento, así como en la gravedad del delito cometido (art. 123).

Français

une ségrégation rigoureuse doit être établie sur la base de l'âge, de la constitution physique et du tempérament de l'intéressé, et de la gravité des infractions (article 123).

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el estilista hijab examinará sus estructuras faciales y complexión y trabajará acorde a las mismas, formando enormes liegues, rodetes, y arreglos con el hijab, atandolo y arreglandolo de todas las maneras posibles.

Français

la styliste de hijab étudiera la structure et le teint de leur visage, puis se mettra à l'ouvrage, faisant des ondulations des chignons, et arrangeant le hijab en le nouant et le drapant de toutes les façons possibles.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

su médico determinará cuál es su dosis correcta de temodal., basándose en su complexión (altura y peso), si tiene un tumor recurrente y si ha sido sometido previamente a tratamiento con quimioterapia.

Français

celle -ci est déterminée en fonction de votre surface corporelle (taille et poids) et de si vous avez une tumeur récidivante et avez eu antérieurement un traitement par chimiothérapie.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

otros factores de riesgo que pueden producir osteoporosis son la menopausia precoz, osteopenia (al menos una desviación estándar por debajo del pico de masa ósea), complexión delgada, origen étnico caucásico o asiático e historia familiar de osteoporosis.

Français

les autres facteurs de risque pouvant entraîner le développement de l’ostéoporose incluent une ménopause précoce ; une ostéopénie (au moins 1 ds sous le pic de masse osseuse); un squelette de fine constitution; une origine ethnique caucasienne ou asiatique; des antécédents familiaux d’ostéoporose.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,784,435,057 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK