Vous avez cherché: la respuesta tendria que ser positiva (Espagnol - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

French

Infos

Spanish

la respuesta tendria que ser positiva

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Français

Infos

Espagnol

la respuesta debe ser positiva.

Français

À la seconde question, il faut répondre par l'affirmative.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la respuesta a esa pregunta aún puede ser positiva.

Français

la réponse à cette question est probablement encore positive.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

marÍn. — la respuesta tiene que ser negativa.

Français

marin. — (es) la réponse doit être négative.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

si la cuestión se resuelve de forma lógica, me parece que la respuesta debería ser positiva.

Français

ceux qui se sont plus précisément occupés de cette question voudront sans aucun doute l'approfondir car il faut trouver des solutions pratiques.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

la redacción del párrafo 70 relativa a la garantía de la oferta tendría que ser más positiva.

Français

le paragraphe 70, qui concerne les garanties de soumission, devrait être rédigé sous une forme plus positive.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la respuesta a la crisis alimentaria tendría que ser a largo plazo para resolver sus causas estructurales.

Français

la réponse à la crise alimentaire devra nécessairement s'inscrire dans la durée pour en traiter les causes structurelles.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en caso contrario, la estructura tendría que ser reforzada.

Français

dans le cas contraire, il fallait construire des installations renforcées.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

3.1.5.2 la política común de inmigración de la unión europea tiene que ser positiva pata todos:

Français

3.1.5.2 la politique commune d'immigration de l’union européenne doit être positive pour tous:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Espagnol

esto tendría que ser un algo habitual.

Français

ce devrait être une pratique courante.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aunque la pregunta tendría que ser si el departamento de estado debería intervenir.

Français

mais le département d'État doit-il intervenir?

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

48. el representante de nepal dijo que la tercera conferencia tendría que ser diferente.

Français

48. le représentant du népal a indiqué que la troisième conférence sur les pma devrait être différente.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en respuesta se indicó que el contenido del aviso, en el contexto de las cesiones subsiguientes, tendría que ser diferente.

Français

on a fait observer en réponse que le contenu de la notification devrait être différent s'agissant des cessions subséquentes.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esta forma de cooperación tendría que ser más visible.

Français

il conviendrait d'accroître la visibilité de cette forme de coopération.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el ámbito de ese centro tendría que ser meticulosamente estudiado.

Français

la portée de son action devrait faire l'objet d'une étude attentive.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esta medida tendría que ser objeto de una decisión de la cp.

Français

la conférence des parties devrait prendre une décision allant dans ce sens.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, la gestión del riesgo legal tendría que ser compatible con la gestión del riesgo operativo en general.

Français

en outre, la gestion du risque juridique devrait être compatible avec la gestion du risque opérationnel dans son ensemble.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, toda solución tendría que ser aprobada por el consejo de seguridad.

Français

toute solution de ce type devrait, en outre, être approuvée par le conseil de sécurité.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el elemento de aviación más pequeño tendría que ser administrado en forma centralizada, lo que disminuirá la flexibilidad y la rapidez de la respuesta.

Français

une composante aérienne plus réduite devrait voir ses tâches définies au niveau central, ce qui réduit la souplesse d'emploi et la rapidité de la riposte.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

de introducirse una referencia en el texto, tendría que ser aplicable a ambos géneros.

Français

si l'on introduit des termes nouveaux, ils doivent s'appliquer aux hommes comme aux femmes.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por consiguiente, no tendría que ser necesario, en general, alimentarlos con vertebrados vivos.

Français

il ne faudrait donc normalement pas les nourrir de vertébrés vivants.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,778,755,635 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK