Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la asamblea se ha manifestado.
elle nous fait passer pour des incompétents grotesques.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
también he manifestado mis reservas.
les femmes ont pris pied sur le marché du travail et ont l'intention d'y rester.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
el ces ya ha manifestado esta misma
le ces s'est également exprimé dans ce sens
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
algunos han manifestado serias dudas.
certains en doutent fortement.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el comité ya ha manifestado esta misma
le comité s'est également exprimé dans ce sens
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c. lo manifestado a los dirigentes congoleños
c. représentations adressées aux dirigeants congolais
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicha delegación ha manifestado la necesidad de
cette délégation a exprimé l'exigence de
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los isleños también han manifestado sus opiniones.
les habitants des îles ont également fait connaître leurs points de vue.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la comisaria androulla vassiliou ha manifestado: «
la commissaire androulla vassiliou a déclaré à ce sujet: «
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el crc había manifestado inquietudes parecidas en 2005.
le comité des droits de l'enfant avait exprimé des préoccupations similaires en 2005.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el comisario mimica ha manifestado lo siguiente: «
m. mimica s'est exprimé en ces termes: «
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
735. el tribunal supremo ha manifestado lo siguiente:
735. la cour suprême a statué que :
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como ya he manifestado, debemos cumplir nuestras promesas.
je l'ai déjà dit, nous devons tenir nos promesses.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
algunas federaciones no han manifestado aún su posición definitiva.
certaines fédérations n'ont pas encore fait connaître leur position définitive.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
346. algunos de los entrevistados han manifestado preocupaciones similares.
des préoccupations analogues ont été exprimées par certaines personnes interrogées.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estos han manifestado repetidamente que desean continuar siendo británicos.
or ceux-ci donnent régulièrement la preuve qu'ils tiennent à rester britanniques.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
danièle nouy, presidenta del consejo de supervisión ha manifestado: «
mme danièle nouy, présidente du conseil de surveillance prudentielle du msu, a quant à elle indiqué : «
Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el comisario de desarrollo, andris piebalgs, ha manifestado hoy: «
m. andris piebalgs, commissaire européen chargé du développement, a déclaré aujourd'hui: «
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la comisión lleva años pidiéndolo» , ha manifestado la comisaria reding .
cela fait plusieurs années que la commission plaide en ce sens» , a déclaré m me reding.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
convenio convenio ha ha manifestado manifestado que que pide pide dicha dicha informaci6n.informaci6n.
en outre, le pesticide exporté doit être conforme aux spécifications de pureté établies par la législation communautaire.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :