Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
aqui ace mucho calor
envoie moi des photos de toi
Dernière mise à jour : 2022-06-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
allí hace mucho calor.
il y fait vraiment chaud.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hace mucho calor, ¿verdad?
il fait très chaud, n'est-ce pas ?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
calor
chaleur
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
Référence:
se dice que hará mucho calor.
il paraît qu'il va faire très chaud.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
los portátiles generan mucho calor.
votre ordinateur portable est une source importante de chaleur.
Dernière mise à jour : 2012-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en japón hace mucho calor en verano.
il fait très chaud l'été, au japon.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
como hacía mucho calor, fuimos a bañarnos.
il faisait si chaud que nous sommes allés nous baigner.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no hace nada de aire y se siente mucho calor.
la bise ne souffle plus, et il fait bien chaud.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
como hacía mucho calor, el chocolate se derritió.
comme il faisait très chaud, le chocolat a fondu.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a) una combustión o una aparición de mucho calor;
a) une combustion ou un fort dégagement de chaleur;
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en el verano hace mucho calor en el sur de españa.
durant l'été, il fait très chaud dans le sud de l'espagne.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
todos lo superaron con buen humor, pues hacía mucho calor.
et cela aussi, tous l'ont accepté avec calme — il faut dire qu'il faisait très chaud.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
miscible con agua, con generación de mucho calor, también con etanol
miscible à l'eau avec production de grandes quantités de vapeur, ainsi qu'à l'éthanol
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
«mejor jugamos a algo con lo que no pasemos mucho calor».
"je ne veux pas jouer à un jeu qui fait transpirer."
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
o, cuando hace mucho calor, ponen a la persona en un lugar muy caliente.
ou bien encore, lorsqu'il fait chaud, la personne est mise dans un endroit où il fait très chaud.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
frecuencia cardiaca demasiado baja, sensación de mucho calor (sofocos), hipertensión;
rythme cardiaque inhabituellement lent, sensation d’avoir très chaud (bouffées de chaleur),
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
así, pues, me quité las ropas, porque hacía mucho calor, y me metí al agua.
je me déshabillai, car la chaleur était extrême, et me mis à l'eau.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la leña de matorral, por el contrario, arde rápidamente sin crear ascuas ni producir mucho calor.
en revanche, les broussailles brûlent rapidement, sans laisser de cendre, et dégagent peu de chaleur.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
entre junio y septiembre hace mucho calor durante el día y refresca mucho más durante la noche.
de juin à septembre, il fait très chaud dans la journée et beaucoup plus frais pendant la nuit.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: