Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
no podrá admitirse la candidatura de parientes cercanos por filiación o por afinidad de un miembro del personal.
la candidature de proches parents, par filiation ou par alliance d'un membre du personnel, ne peut pas être retenue.
Él es quien ha creado del agua un ser humano, haciendo de él el parentesco por consanguinidad o por afinidad.
et c'est lui qui de l'eau a créé une espèce humaine qu'il unit par les liens de la parenté et de l'alliance.
d) se podrá detener al paciente en base a la solicitud de un pariente por consanguinidad o por afinidad, apoyada por dos certificados de dos médicos que presten servicios en un hospital.
d) le patient peut être interné à la demande d'un parent ou allié, appuyée par deux certificats émanant de deux médecins des hôpitaux;
- la custodia o cuidado personal al pariente por consanguinidad más próximo que se encuentre en condiciones de ejercerlos;
— confier la garde de l'enfant au parent le plus proche, à condition qu'il soit apte à l'exercer;
prohibición de los matrimonios entre parientes por afinidad, en particular entre parientes en línea recta y en línea colateral;
l'interdiction des mariages entre alliés, notamment entre parents en ligne directe et ceux en ligne collatérale;
los ascendientes y descendientes y también los hermanos tienen impedimento para contraer matrimonio entre sí, se trate de parentesco consanguíneo o por afinidad.
la consanguinité non seulement entre ascendants et les descendants, mais aussi entre frères et sœurs, constitue un obstacle au mariage.
además, el juez o su suplente o el jurado debe declararse incompetente cuando sea pariente consanguíneo o por afinidad en línea directa, o hasta de segundo grado en línea colateral, del mandatario o el abogado de una parte.
en outre, un juge ou suppléant ou un juré doit se récuser lorsqu'il est parent ou allié en ligne directe, ou jusqu'au deuxième degré en ligne collatérale, du mandataire ou de l'avocat d'une partie.
la pena se agrava si existe un vínculo de ascendiente, tío, tía, hermano o hermana consanguínea o por afinidad, tutor o guardador.
la peine s'alourdit si l'auteur de l'infraction est l'ascendant, l'oncle, la tante, le frère ou la sœur, le beau-frère ou la belle-sœur, le tuteur ou le représentant légal de la victime.
además, el ccte consagra el principio de que "es obligatoria la manutención entre parientes por consanguinidad y afinidad en línea directa ".
le ccte consacre aussi le principe selon lequel >.
110. el artículo 807 del código civil de transición de eritrea establece que los padres y los parientes por consanguinidad o afinidad están obligados a ofrecer un bienestar básico a niños y adultos.
110. l'article 807 du code civil transitoire de l'Érythrée prévoit que le père ou la mère ou les parents directs ou par alliance sont tenus de subvenir aux besoins de base des enfants et des adultes de leur famille.
consiste en convocar y organizar grupos por afinidad, quienes presentan coreografías que compiten entre sí en escenarios locales, dando a conocer sus destrezas y habilidades a la población en general.
ils présentent des chorégraphies dans des concours locaux, montrant ainsi leurs talents au public;
6. solamente deben almacenarse materiales explosivos y sustancias afines y por ninguna circunstancia podrá ser objeto de almacenamiento de otros materiales de distinta naturaleza y menos aquellos que por su composición puedan dar origen a posibles explosiones por afinidad.
6. seuls peuvent être entreposés dans les installations susmentionnées des matériaux explosifs et autres substances connexes, étant entendu qu'il est formellement interdit d'y stocker d'autres types de matériaux, notamment ceux dont la composition pourrait provoquer des explosions;
4) los que cohabitan con una o varias personas, tanto si son parientes por consanguinidad como por afinidad: 157.674 francos al año o 13.140 francos al mes.
4) la personne cohabitant avec une ou plusieurs personnes, peu importe qu'il s'agisse ou non de parents ou d'alliés : 157 674 f par an ou 13 140 f par mois.